Pode ser fonte de orgulho e felicidade se tu o deixares. | Open Subtitles | قد يكون مصدراً للفخر، أو للسعادة حتى إن سمحت له |
É um vigarista sem escrúpulos e se o deixares, ele aproveita-se de ti. | Open Subtitles | هو رجل ماكر ذو اعصاب باردة ول سمحت له سوف يمزقك ارباً |
Sem rasto. Depois de o deixares ir, devias entregar-me o Cubo. | Open Subtitles | بعد أن تركتيه يذهب كان عليكِ أن تقومي بتوصيل الصندوق لي |
Depois de o deixares ir, devias entregar-me o Cubo. | Open Subtitles | بعد أن تركتيه يذهب كان عليكِ أن تقومي بتوصيل الصندوق لي |
Sim. É melhor não o deixares à espera. | Open Subtitles | أجل، لا يجب أن تدعيه ينتظر أكثر |
Ele é um bocado maluco, se fechasses um pouco os olhos, e o deixares entrar, ele porta-se como deve ser. | Open Subtitles | صديقي هذا غريب الأطوار قليلاً، لكن يمكنك أن تتركه يدخل، فلا بأس به |
Mas há uma coisa que ele quer, se tu o deixares ter. | Open Subtitles | لكن هنالك شيء واحد سيأخذه إن سمحت له |
Só se o deixares... | Open Subtitles | فقط إذا سمحت له |
Nunca acabará se o deixares entrar. | Open Subtitles | لن ينتهي إذا سمحت له بالدخول |
Ele vai encontrar o assassino se o deixares. | Open Subtitles | سوف يجد قاتلها إذا سمحت له |
Se o deixares meter aquela coisa nojenta, vai devolver-te o papel de Simone. | Open Subtitles | سمحت له بوضع ذلك الشيء المقزز بداخلك و ثمْ اعطاك دور عودة (سيمون) |
- Isso foi depois de o deixares. | Open Subtitles | لقد حدث ذلك بعدما تركتيه. |
Mas se o deixares, podemos ficar juntos. | Open Subtitles | ولكن إذا تركتيه , سنصبح معاً |
Disse-te para o deixares. | Open Subtitles | طلبت منك أن تدعيه وشأنه. |
Ele disse-te para o deixares em paz. | Open Subtitles | أخبرك أن تدعيه في حاله. |
Ele é meu noivo e já te disse para o deixares fora disto. | Open Subtitles | "إنه خطيبي، وأخبرتك أن تتركه خارج هذا الأمر" |
Já te disse para o deixares ir agora! | Open Subtitles | لقد أخبرتك أن تتركه يرحل الآن |
Eu disse-te para o deixares em paz. | Open Subtitles | - - لقد أخبرتك أن تتركه لوحده |