| Estas aventuras reduziram a tripulação e baixaram a moral. Alguns deles recearam estar a perder o juízo. | TED | هذه المغامرات أصابت الجمْعَ فِي بأسِهِم ومعنوياتهم... والبعض أصابه الرُعب حتى كاد أن يفقدَ عقله. |
| No dia seguinte, todos se alegraram porque o rei tinha recuperado o juízo. | Open Subtitles | وفي اليوم التالي فرح الناس وابتهجوا لأن الملك استعاد عقله |
| Clark, acho que tens montes de coisas mas não acho que tenhas perdido o juízo. | Open Subtitles | كلارك أظنك تواجه مشاكل كثير ولكني لا أعتقد أنك فقدت صوابك |
| A mesma coisa que reduz a dor também afeta o juízo. | Open Subtitles | أتعلمين، الشيء الذي يسكّن ألمك هو نفسه الذي يشوّش حكمك. |
| E presumo que lhe disseste que perdeu o juízo. | Open Subtitles | وأفترض أنّك قلت لها أنّها فقدت صوابها الخرب. |
| - Perdeste o...? Perdeste o juízo? | Open Subtitles | هل فقدت عقلك اللعين يا صاح؟ |
| Estás a recuperar o juízo. Finalmente. | Open Subtitles | أحدهم يعود اليه احساسه كما هو واضح |
| San Diego, Califórnia 22 horas para o juízo Final | Open Subtitles | سان دييجو , كاليفورنيا 22ساعه قبل يوم القيامه |
| Lá ele recuperará o juízo, e, se não recuperar, pouco importará. | Open Subtitles | لأنـه سيسترجع عقله هناك ، وإذا لم يسترجعـه فإن ذلك ليس أمرا هاما هناك |
| No início, também pensei que o doutor tivesse perdido o juízo, mas depois encontrei esta anotação | Open Subtitles | أولاً دار فى ذهنى أن الدكتور قد فقد عقله , لكننى بعدها وجدت هذه المُلاحظة |
| ela disse, que depois de engolir o rato, essa pessoa fugiu a correr, parecia que tinha perdido o juízo. | Open Subtitles | قالت بعد إبتلاع الفأر ذلك الشخص ركض للخارج و بدا كما لو كان فقد عقله |
| Enquanto ele esteve lá, passou-se, perdeu o juízo por uns dias. | Open Subtitles | وبينما هو هناك، أصابته النوبة فقد عقله لبضعة أيام |
| E de repente perde o juízo, começa a perder a noção das coisas e mata-a? | Open Subtitles | ثم فقد عقله هكذا، بدأ يغمي عليه ثم قتلها؟ |
| Acho que perdeste o juízo. Isto é um desastre. | Open Subtitles | أعتقد أنك قد فقدتى صوابك قليلا هذهكارثة. |
| Se não dormires, não perderás as chaves, mas sim o juízo. | Open Subtitles | إن لم تنل قسطاً من النوم فلن تفقد مفاتيحك بل صوابك |
| Recuperou o juízo, tomou a decisão certa e é isso que conta. | Open Subtitles | عدت إلى صوابك وقمت بقرار صحيح وهذا ما يهم |
| E embora eu esteja contente por te teres aberto emocionalmente com o Gideon, não deixes que essas emoções te toldem o juízo. | Open Subtitles | وبينما أنا مسروره لأنكِ فتحتِ نفسكِ عاطفيا لـجيديون لكن لا تتركي هذه العواطف تطغى على حكمك |
| Sente seja o que for mesmo que penses que te tolda o juízo. | Open Subtitles | اشعر بأي شيء، سواء كنت تظن أن ذلك يغشي حكمك أم لا. |
| Ela deve estar a perder o juízo por causa das drogas. | Open Subtitles | لابد من أنها تفقد صوابها بسبب المخدرات أليس كذلك؟ |
| Diz-lhe para ela me ligar quando recuperar o juízo. | Open Subtitles | أخبرها ان تتصل بي عندما تعود الى صوابها |
| Perdeste o juízo? | Open Subtitles | هل فقدت عقلك اللعين ؟ |
| Estás a recuperar o juízo. Finalmente. | Open Subtitles | أحدهم يعود اليه احساسه كما هو واضح |
| San Diego, Califórnia 19 horas para o juízo Final | Open Subtitles | سان دييجو , كاليفورنيا 19ساعه قبل يوم القيامه |
| Arthur, não é a altura de perderes o juízo. | Open Subtitles | (آرثر) هذا ليس الوقت المناسب لكي تجنّ .. |
| Perdeu o juízo, se pensa isso! | Open Subtitles | أعتقد انكِ جُننتِ لتفكرى فى العودة |