ويكيبيديا

    "o meu sonho de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حلمي
        
    o meu sonho de me tornar professora não se iria concretizar. TED حسنا، لن يأتي حلمي أن تصبح معلمة لتمرير.
    As minhas esperanças tinham sido despedaçadas por uma guerra mas, graças a eles, tive a sorte de concretizar o meu sonho de ser médico. TED في مرة ارتطمت أحلامي بقساوة الحرب، ولكن بفضلهم، كانت لي الفرصة في السعي نحو حلمي لأصبح طبيبا.
    o meu sonho de voar sobre África tornou-se realidade quando detetei estas duas caravanas de camelos a atravessar o Saara. TED حلمي كمحب للترحال بالتحليق فوق إفريقيا أصبح حقيقة عندما رصدت اثنين من مواكب الجمال تمر وسط الصحراء.
    Em vez de seguir o meu sonho de ser um animador, vou deixa-lo. Open Subtitles أعتقد, أني استسلمت في أن أحقق حلمي بأن أصبح رساماً.
    O idiota do Elzar também destruiu o meu sonho de ser Chefe. Open Subtitles ذلك الأحمق إليزار دمر حلمي في أن أصبح طباخاً أيضاً
    A mãe planeia adoptar-me, por isso, o meu sonho de ter um sítio para sobreviver pode tornar-se realidade. Open Subtitles الأم تخطط لتتبناني، حلمي في الحصول على مكان لأعيش فيه حياتي قد يتحقق
    Se o meu sonho de dançar ballet... não tiver espaço suficiente para tudo isso, para os meus amigos, para ti e um cannoli de vez em quando, Open Subtitles إذا كان حلمي رقص الباليه لا توجد مساحة لأجل كل هذا، أصدقائي، وأنت مع أغانيك أشياء نادرة جداً
    o meu sonho de vida em me tornar um cientista de poliamidas pode acabar, basta preencher um formulário. Open Subtitles حلمي أن أصبح عالم بوليمر قد ينتهي بملئ نموذج واحد
    Porque, pelo menos, por algum tempo, pude viver o meu sonho de ser um agente. Open Subtitles لأنني على الأقل لبعض الوقت عشتُ حلمي بأن أكون عميلاً
    o meu sonho de infância de ser famosa estava morto e enterrado e tu desenterraste-o ao levar-me à televisão e transformando o meu sonho num pesadelo. Open Subtitles حلم طفولتي بأن أكون شهيرة مات ودُفِنْ وأنت حفرت القبر، جعلتني أذهب للتلفاز وحولت حلمي إلى كابوس
    Eu sabia que era de loucos, mas a Abby iria ter um bom último ano e eu teria o meu sonho de ir para a Universidade Carnegie Mellon. Open Subtitles كنت اعلم انه امر مجنون ولاكن آبي لديها سنة اولى جيدة وانا احصل على حلمي في جامعة ميلون
    Vais tornar verdadeiro o meu sonho de saltar da La Quebrada ? Open Subtitles هل ستجعل حلمي بالقفز من على منطقة "لا كويبرادا" يتحقق ؟
    Só tenho de descobrir como estabilizar o termonúcleo, e o meu sonho de criar um homem nuclear será alcançado. Open Subtitles لا أحتاج الآن إلاّ لمعرفة كيفية جعل اللب الحراري مستقراً وعندئذٍ سيتحقق حلمي بصنع بشري نووي
    Foi como encontrar uma coisa que não esperávamos, debaixo duma pedra e termos duas opções: Ou ponho a pedra de lado e aprendo alguma coisa com aquilo ou volto a pô-la onde ela estava e continuo com o meu sonho de velejar à volta do mundo. TED كان شبيه بالعثور على شيء لا تتوقعه تحت صخرة و لديّ خيارين: إما أن أُبعد الحجر جانبا و أكتشف ما يوجد تحته أو لأُعيد الحجر لمكانه و أكمل تحقيق حلمي وهو الإبحار حول العالم
    Ele não me pode tirar o meu sonho de ser uma mulher livre. Open Subtitles لا يمكنه لمس حلمي لأن أكون سيدة حرة
    Fiquei a pé toda a noite a viver o meu sonho de astronauta. Open Subtitles بقيت مستيقظـاً طوال الليل و أنـا أعيش حلمي ... بأن أكون رائد فضـاء
    o meu sonho de como eu queria que fosse quando eu era pequena... Open Subtitles حلمي الذي أرتده أن يكون عندماكنتطفلةصغيرة...
    Não acabes com o meu sonho de construir um futuro juntos. Open Subtitles لا تحطمّي حلمي بصنع مستقبلٍ لنا
    Estou a viver o meu sonho de ser o vocalista da banda Foregone Conclusion. Open Subtitles أنا أتبع حلمي بصفتي المغني الرئيسي في فرقة "فورغان كونكلوجن".
    Então e o meu sonho de andar com um médico? Open Subtitles ماذا عن حلمي في مواعدة طبيب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد