| O mundo é pequeno quando se importa heroína àquele nível. | Open Subtitles | حسنا، إنه عالم صغيرعندما تستورد الهيروين إلى ذلك المستوى |
| Quanto mais viajamos, mais apreciamos o mundo e a Islândia também. | Open Subtitles | فقط الأكثر نُسافرُ , الأكثر تُقدّرُ العالم و آيسلندا، أيضاً. |
| Fique descansado, O mundo é muito vasto. Não irão longe. | Open Subtitles | كن مطمئناً إن العالم كبير جداً لن يذهبوا بعيداً |
| - Não faz ideia de como O mundo é. | Open Subtitles | أيتها المحقق أنتِ ليس لديك أي معلومة كيف هو العالم الحقيقي هل تعلمبن؟ |
| O mundo é um lugar infinitamente melhor porque tu não o foste. | Open Subtitles | العالم هو متناه في مكان أفضل وتحديداً، لأنك لم تكن كذلك |
| - Ainda bem. - O mundo é pequeno. - É de loucos! | Open Subtitles | حقاً انه عالم صغير انه مجنون حسناً, أعتقد سيتم قرأته جيداً |
| Consegue-se ser outra pessoa. Um feiticeiro ou guerreiro. O mundo é mágico. | Open Subtitles | يجب أن تكون شخصاً أخر ساحر , محارب يا له من عالم سحرى |
| O mundo é muito inseguro. | Open Subtitles | يجب أن تتعلم لتكسب عيشها إنه عالم غير آمن أبداً. |
| O mundo é pequeno. O que te traz aqui? | Open Subtitles | إنه عالم صغير بحق ماذا جاء بك هنا؟ |
| Vamos encontrar um lugar novo querido, O mundo é grande. | Open Subtitles | سوف نجد مكاناً جديداً ياعزيزي إنه عالم كبير |
| Tens algo a partilhar com o mundo e ninguém quer saber. | Open Subtitles | تملكين شيءاً تودين مشاركته مع العالم و لا أحد يهتم. |
| Todos nos lembramos das fotografias de Abu Ghraib, que tanto chocaram o mundo e mostraram o tipo de guerra que estava a ser travada no Iraque. | TED | كلنا نتذكر الصور من أبو غريب، والتي صدمت العالم و أظهرت نوع الحرب التي تم خوضها في العراق. |
| Acima de tudo, trata-se de transformar o mundo, e torná-lo um lugar melhor. | TED | في نهاية المطاف، انه يتمحور حول تحويل العالم و جعله مكانا افضل |
| O mundo é seu por uns tempos. | Open Subtitles | إن العالم لك لوقت ما ، و سيكون شيئاً مأساوياً حين تدرك أن الأوان قد فات |
| Meu empreendimento serviu, pelo menos... para entender que O mundo é maior que seu reino. | Open Subtitles | مسعاي جعلتني أرى إن العالم أكبر من مملكتك |
| Howard adora a expressão iídiche "para um verme num rábano, O mundo é um rábano." | TED | هاورد يحب مقولة يهود شرق أوروبا " الفجل بالنسبة ليرقة الفجل, هو العالم " |
| Para mim, O mundo é o inferno sem fim. | Open Subtitles | بالنسبة لي, العالم هو الجحيم الذي لا ينتهي. |
| O mundo é pequeno, coronel. Hão-de encontrá-lo. | Open Subtitles | انه عالم صغير ايها العقيد, وسيجدوك |
| O mundo é pequeno. | Open Subtitles | و تقابلين واحداً في طريق عودتك يا له من عالم صغير |
| - O mundo é um enorme curral de vacas! | Open Subtitles | حقاً إنّ العالمَ قطعةُ بقرةِ واحدةِ عملاقةمستعملة. |
| O mundo é feito de milhares de milhões de vidas que se entrelaçam. | Open Subtitles | العالم عبارة عن قماشة من مليارات الأحياء كل قطعة قماش مرتبطة بالآخرى |
| E O mundo é um lugar melhor porque não te salvei. | Open Subtitles | مما كنت عليه و أنت حي و العالم مكان أفضل |
| O mundo é uma gostosura quando se tem uma cintura. | Open Subtitles | العالم يصبح مكانٌ مختلف عندما يصبح لديكِ خصر جميل |
| Aquele idiotas não sabem que O mundo é um lugar de merda? | Open Subtitles | الا يعرف ذلك الحقير بعد هل العالم مكان حقير؟ |
| O mundo é um lugar sombrio e a sua dedicação foi inútil. | Open Subtitles | سيكون العالم مكان حقير إن كان مجهوده بلا جدوى |
| O mundo é assustador, sobretudo para uma mãe solteira. | Open Subtitles | أنه لعالم مخيف أن تعيش الفتاة به خصوصا العازبة |
| Podem imaginar o novo tipo de trabalho que se estenderia por todo o mundo e que milhões de pessoas podiam fazer. | TED | بإمكانكم أن تتخيلوا فئة العمل التي ممكن أن تصل للعالم و ملايين من الناس التي باستطاعتها أن تنجزها. |