| O perigo real não está no chão mas no céu do norte. | Open Subtitles | الخطر الحقيقي ليس على الأرض، لكن في السماء الشمالية. |
| Parece que as ameaças nem sempre vêm só dos predadores. Por vezes O perigo real vem dos locais mais inesperados. | Open Subtitles | ،يبدو أنَّ التهديدات لا تأتي دائماً من المفترسين يأتي الخطر الحقيقي أحياناً من أكثر الأماكن بعيدة الإحتمال |
| E há O perigo real de que a rebelião alastre para lá dos escravos. | Open Subtitles | و الخطر الحقيقي عند هذه المرحلة هو أنَّ التمّرد بدأَ بالإنتشار حتى خارج فئة العبيد |
| O perigo real é fora destas portas, | Open Subtitles | الخطر الحقيقي خارج هذه الابواب |
| Depois há O perigo real de ficarem presas. | Open Subtitles | حيث هناك خطر حقيقي من أن تعلق هناك.. |
| O mundo reconhece O perigo real na Síria: o chamado Estado Islâmico. | Open Subtitles | العالم يعرف الخطر الحقيقي في (سوريا) وهي الدولة الإسلامية المزعومة |
| O perigo real, Duck? | Open Subtitles | الخطر الحقيقي (داك) ؟ |
| Enquanto a polícia... continua a investigar as corridas ilegais... existe O perigo real para motoristas e peões. | Open Subtitles | بإسم شرطة العاصمة تحقيقاتومازالتغيرمشروعة... لا يزال هناك خطر حقيقي لكل من السائقين والمشاة. |
| E há O perigo real de a HYDRA estar a controlar as suas ações. | Open Subtitles | وهناك خطر حقيقي بأن تكون (هايدرا) متحكمة في أفعالك |
| O perigo real. | Open Subtitles | خطر حقيقي |