| E o que nos resta decidir é exatamente como vai acontecer. | Open Subtitles | وكل ما تبقى لنا جميعاً لنقرر هو ما سيكون بالضبط |
| Estamos a exercitar o que nos resta da inteligência. Não ligue. | Open Subtitles | إننا نحرك ما تبقى لنا من ذكاء لا تلف بالاً لذلك |
| Sei que o ar não é assim tão bom, mas é tudo o que nos resta. | Open Subtitles | أعرف أن الهواء ليس جيداً، ولكن هذا كل ما تبقى لنا. |
| Por isso, tudo o que nos resta são alguns desenhos e anotações. | TED | وكان ما بقي لنا مجرد رسومات وبعض الملاحظات. |
| É tudo o que nos resta para vender. | Open Subtitles | هذا كُل ما تبقي لنا لكي نبيعَه. |
| Isto é tudo o que nos resta da mãe. | Open Subtitles | هذا هو كل ما تبقى لنا من متعلقات أمك. |
| Isso é porque é tudo o que nos resta, Jack! | Open Subtitles | -تلك القمامة ستحملك إلى الوطن حسنا لأنها هي كل ما تبقى لنا يا جاك |
| As tuas cinzas é tudo o que nos resta. | Open Subtitles | رمادك هو جميع ما تبقى لنا منكِ |
| Desenrascar é tudo o que nos resta. | Open Subtitles | تدبر امرنا هو كل ما تبقى لنا |
| É o fim do mundo, Kane. Obscuridade é tudo o que nos resta. | Open Subtitles | (إنها نهاية العالم، يا (كين الظلمات هي كل ما تبقى لنا |
| É tudo o que nos resta. | Open Subtitles | -هذا كل ما تبقى لنا |
| Tudo o que nos resta. | Open Subtitles | كل ما تبقى لنا! |
| É tudo o que nos resta. | Open Subtitles | هذا كلّ ما بقي لنا. |
| Se a Madison Montgomery é o que nos resta, talvez seja melhor assim. | Open Subtitles | لو أن (ماديسون مونتغمري) هي كل ما بقي لنا ربما الأمر أفضل بتلك الطريقة |
| É tudo o que nos resta. | Open Subtitles | هذا كل ما تبقي لنا |
| Feijões é só o que nos resta. | Open Subtitles | الفول هم ما تبقي لنا |