Só o que podemos fazer é garantir... que os índios nunca mais façam algo assim de novo. | Open Subtitles | حسناً، كل ما نستطيع فعله هو التأكد أن هؤلاء الهنود لن يفعلوا هذه الأشياء مجدداً |
o que podemos fazer para quebrar este círculo vicioso? | TED | ماذا يمكننا أن نفعل لكسر هذه الحلقة المفرغة؟ |
Começamos aos poucos e veremos o que podemos fazer. | Open Subtitles | مثالي. سنبدأ تدريجيًا وسترى ما الذي يمكننا فعله. |
Então o que podemos fazer para restaurar a nossa comunidade microbiana quando temos milhares e milhares de espécies em nós? | TED | لذا ماذا نستطيع أن نفعل لاسترجاع مجتمعنا الميكروبي عندما نكون نملك آلاف الآلاف علينا؟ |
Oh, deveras impressionante. Muito bem. E o que podemos fazer por vocês? | Open Subtitles | مذهل جداً والآن ماذا يمكن أن نفعل لأجلكم؟ |
Só o que podemos fazer é monitorizá-la. | Open Subtitles | كل ما بوسعنا فعله هو مراقبتها حتى تصحو إذهب.. |
mas para o resto de nós, tudo o que podemos fazer, é tentar ganhar algum dinheiro. | Open Subtitles | لكن لبقية البشر، كل مانستطيع فعله بحياتنا هو محاولة الحصول على المال. |
Temos de fazer algo. O quê? o que podemos fazer? | Open Subtitles | علينا أن نفعل شيء مثل ماذا، ماذا يمكننا فعله |
Vamos examinar o que podemos fazer para tornarmos estes anos adicionais num verdadeiro sucesso e para os usarmos para fazer a diferença. | TED | سوف نناقش ما يمكننا القيام به لكي نجعل هذه السنوات المضافة سنوات ناجحة ولكي نستخدمهم من اجل صناعة الفرق |
Vamos simplesmente seguir as pistas. É o que podemos fazer. | Open Subtitles | سنتبع خيوط أدلتنا فحسب، ذلك كلّ ما نستطيع فعله. |
Tudo o que podemos fazer é aproveitar o momento presente. | Open Subtitles | كل ما نستطيع فعله هو أن نحسن إستغلال الحاضر. |
Imagina o que podemos fazer após estas três semanas sem nos vermos. | Open Subtitles | تخيل ما نستطيع فعله لاحقاً بعد حرماننا من رؤية بعضنا لأربعة أسابيع |
A questão é o que podemos fazer juntos para corrigir isto. | Open Subtitles | والسؤال هو، الآن ماذا يمكننا أن نفعل معا لإصلاح الأمر؟ |
o que podemos fazer para inverter essa trajetória de doenças e mortes? | TED | ما الذي يمكننا فعله لعكس هذا المسار من الأمراض والوفيات؟ |
Não podemos parar de correr. o que podemos fazer? | Open Subtitles | لا يمكننا التوقف عن الجري ماذا نستطيع أن نفعل غير ذلك ؟ |
o que podemos fazer para criar uma prosperidade partilhada? | TED | ماذا يمكن أن نفعل لخلق نجاح مشترك؟ |
Tudo o que podemos fazer é evitá-lo facilmente! | Open Subtitles | كلّ ما بوسعنا فعله هو تجنبه بسهولة |
Ele é mesmo um bom tipo com um mau coração e tudo o que podemos fazer por ele é esperar. | Open Subtitles | إنه رجل طيب لديه قلب سيء وكل مانستطيع فعله له هو الإنتظار فحسب |
Teddy, o que podemos fazer para animar o Joe? | Open Subtitles | تيدى , ماذا يمكننا فعله لنخفف عن جون ؟ |
Penso que tudo o que podemos fazer ao prosseguir, é falar honestamente sobre os riscos e benefícios e assumir a responsabilidade pelas nossas escolhas. | TED | كل ما يمكننا القيام به للمضي قدماً، أعتقد، هو التحدث بصراحة حول مخاطر وفوائد خياراتنا وتحمل مسؤولية اختياراتنا. |
Convoquei o conselho da igreja para vermos o que podemos fazer. | Open Subtitles | دعوت إلى اجتماع لمجلس الكنيسة لنرى ما يمكننا فعله الآن |
- o que podemos fazer para saires? | Open Subtitles | ماذا عسانا أن نفعل لكي تهدأين؟ |
Está feito, tudo o que podemos fazer é esperar. | Open Subtitles | أنه تم كل مايمكننا فعله الآن هو الأنتظار |
Por que não voltas dentro de algumas semanas? - Nós veremos o que podemos fazer. | Open Subtitles | مر علينا بعد عدة أسابيع وسنرى ما يمكن فعله لك ؟ |
Oh, colega,é a tua vez... Vamos ver o que podemos fazer contigo. | Open Subtitles | هيا يا صديقي , هذا دورك لنرى ما يمكننا عمله لك |
Tudo o que podemos fazer é cortar a energia. | Open Subtitles | ذلك بشأن ما نستطيع عمله أغلق كل شـئ |