Falei para o seu agente, para o sindicato... | Open Subtitles | تكلمت مع وكيلك ومع نقابة كتاب النصوص السينمائية. |
o seu agente avisou-me que era uma diva e ele estava certo. | Open Subtitles | لقد حذرني وكيلك من أنكِ مغرورة و كان محقاً |
Foi o seu agente que fez com que os jornais tentassem difamá-lo. | Open Subtitles | كان هذا وكيلك الإعلامي أليس كذلك؟ طلب من الصحف الشعبية أن تحاول تشوية سمعته؟ |
Segundo o seu agente, o director telefonou a dizer que o rapaz... tinha a aparência perfeita para o papel. | Open Subtitles | وفقاً لما قاله وكيله قال المخرج أن لديه الشكل المناسب للدور |
Eu sou o seu agente. | Open Subtitles | أنا وكيلها. |
Sim, parece que o seu agente não reconhece o seu amigo morto. | Open Subtitles | نعم، يبدو وكأنه وكيلك لا تعترف صديقك القتلى. |
Acha que o seu agente ia entrar em contato? ! | Open Subtitles | لما تظن أن وكيلك يحاول الإتصال |
É verdade que o seu agente tentou encobrir o homicídio de Kristen Banks? | Open Subtitles | هل صحيح بأن وكيلك حاول -أن يُغطي جريمة قتل (كريستن بانكس)؟ -هو ليس وكيلي. |
o seu agente diz, "Bem-vindo" | Open Subtitles | وكيلك يقول "مرحباً بعودتك" |
- Era o seu agente? | Open Subtitles | -هل كان وكيلك المتصل؟ |
Localizei o seu agente. | Open Subtitles | تتبعتُ وكيلك. |
E o próprio Deus mandou o seu agente, o Seu mensageiro, para ajudar-nos neste conflito. | Open Subtitles | و الربّ بنفسه أرسل وكيله , رسوله لِيُؤيّدنا في صراعنا |
Se não estiver, vai ficar quando disser para despedir o seu agente imobiliário. | Open Subtitles | وإذا لم يعد غاضب مني سيغضب عندما أطلب منه أن يطرد وكيله العقاري |
Poirot acha que há uma pessoa que instruiu o seu agente a procurar uma jovem caucasiana e muito parecida consigo, com a sua pele alva e o seu cabelo ruivo. | Open Subtitles | إنه رأي بوارو... أنه كان هناك شخص كلف وكيله للبحث عن سيدة شابة قوقازية تشبهك |