| Esfaquearam-no, encontraram o seu corpo num rio da cidade. | Open Subtitles | لقد قطعوه. لقد وجدوا جثته في المدينه.في النهر. |
| A família pagou, mas eles mataram o rapaz na mesma. Encontraram o seu corpo umas semanas depois. | Open Subtitles | لقد دفعت العائلة الفدية، لكنّهم قتلوا الصبي على أيّة حال، ووجدوا جثته بعد مرور أسبوعين. |
| o seu corpo está a produzir demasiadas toxinas. | Open Subtitles | جسدك ينتج مواد سامّة بصورة مُفرطة للغاية. |
| - Bem... Esta é a porta para o seu corpo. E isto são germes de tamanho exagerado. | Open Subtitles | لنفترض أن هذا مدخل جسدك وهذه ميكروبات كبيرة غير مألوفة، |
| Mais... o seu corpo vai parecer sexy neste vestido. | Open Subtitles | بالأضافه ,جسمك سوف يكون مثير في هذا الفستان |
| o seu corpo foi descoberto junto ao dum homem não-identificado, que parece ter sido vítima de um disparo auto-infligido... | Open Subtitles | و عثر على جثتها بجانب جثة رجل مجهول و الذى يبدو انه أطلق النار على نفسه و صلت بطائرته الخاصة |
| Ele vai matá-lo e queimar o seu corpo naquela fornalha. | Open Subtitles | فهو سوف يقتلك, وبعدها سيحرق جثتك فى هذا الفرن |
| Assume-se que esteja morto, mas o seu corpo nunca foi encontrado. | Open Subtitles | الجميع يفترض أنه مين، لكن ما من أحد وجد جثته. |
| Quando alguém morre, o seu corpo é levado para as instalações de compostagem humana. | TED | عندما يموت شخص ما، تؤخذ جثته إلى منشأة تسميد بشرية. |
| Mandou que regassem o seu corpo com gasolina... e queimassem-no. | Open Subtitles | وقد طلب من جنوده ان يضعوا الوقود على جثته. ويحرقوها |
| Vocês podem achar o seu corpo no estacionamento de seu jornal, primeiro sub-solo, setor 6. | Open Subtitles | سوف تجد جثته في المرآب تحت الأرض، القطاع 6 |
| Quando o seu corpo está cheio de dores. Um Drixenol resolve... | Open Subtitles | عندما تشعر بألم فى جسدك كل مايلزمك دريكسونال |
| Quatro... deixe que uma onda relaxante atravesse o seu corpo enquanto adormece mais profundamente. | Open Subtitles | دع موجة من الاسترخاء تسري في انحاء جسدك الآن بينما أنت تتعمق في الغوص |
| Veja se a sua boca não diz nada que o seu corpo não aguente. | Open Subtitles | لقد وضعك فمك في مشاكل اكبر من أن يتحملها جسدك |
| As pessoas acham que mãos suadas e coração acelerado, são as únicas reações involuntárias que o seu corpo dá quando está a mentir. | Open Subtitles | معظم الناس يعتقدون أن راحة اليد المتعرقة أو زيادة مدل ضربات القلب هي الردود اللا إرادية التي يعطيها جسمك عندما تكذب |
| Certo. Então um dia isso atinge-a. Subitamente o seu corpo reage a tudo à à sua volta como um contador géiser... | Open Subtitles | ثم فجأة، يصيبك المرض ويبدأ جسمك بالتفاعل |
| Entrar em sua casa como enfermeira de sua mãe, e colocar o seu corpo no túmulo e o meu no leito matrimonial. | Open Subtitles | الدخول إلى بيتكم بصفتى ممرضة والدتكِ ووضع جثتها فى القبر، والزواج بوالدكِ |
| Como vocês dois trágicamente perderam a memória quando viram o seu corpo destroçado. | Open Subtitles | وكيف فقدتما صوابكما مأساوياً عند رؤية جثتها الممزقة |
| Tenho que ir lá abaixo. A CIA quer ver o seu corpo. | Open Subtitles | على ان اذهب لاسفل المخابرات الامريكية تريد ان ترى جثتك |
| Talvez seja o seu corpo a dizer-lhe para ficar em casa. | Open Subtitles | ربّما هي طريقة جسدكِ للقول أنّه يريدُ الجلوس في المنزِل |
| Entregamos o seu corpo à terra, terra à terra, cinzas às cinzas, | Open Subtitles | لذلك نوارى جسدها الثرى من الارض للارض من الرماد الى الرماد |
| Na verdade, ele assistia imóvel, enquanto o seu corpo ia paralisando, membro após membro, músculo após músculo. | TED | بل عاين من داخله حين كان جسمه يتوقف عن العمل، طرفا بطرف، عضلة تلو الأخرى. |
| o seu corpo voltou a desaparecer... e queremos organizar uma busca. | Open Subtitles | جسده فقط ذهب واختفى ثانيةً ونحن وُضعنا في فريق البحث |
| 10 horas depois, o seu corpo foi roubado num roubo descarado de túmulo." | Open Subtitles | بعد أقل من 10 ساعات تم سرقة جثّتها من المقبرة بعد منتصف الليل |
| pois a forma como processam os remédios muda tão depressa como o seu corpo. | TED | هذا بسبب تغير طريقتهم في التعامل مع الدواء، كما أجسادهم. |
| Eles lançaram o seu corpo fora às quatro da tarde. | Open Subtitles | رموا جثتهُ عند الساعة الرابعة عصراً. |
| Sem problema querido, largo o seu corpo no mesmo lago que, largaste o teu péssimo advogado. | Open Subtitles | لا إشكال لا حبيبي سوف ألقي جثّته في نفس البحيرة التي ألقيت فيها جثّة محاميك الحقير |
| Entregamos o seu corpo à terra da qual foi feito. | Open Subtitles | نَرتكبُ جسمَه إلى الأرضِ، بأنّه قَدْ يَعُودُ إلى ذلك الذي منه هو جُعِلَ. |
| Mas do outro lado da miúda vivia um tipo mau, que apenas queria o seu corpo, certo? | Open Subtitles | ولكن بجانب تلك الفتاة عاش شاب صغير قذر وعفن الّذي أرادها من أجل جسمها فقط |