| este é o tipo de pessoas... a quem o Ser Supremo permite roubar o Seu mapa? | Open Subtitles | هؤلاء هم نوع الأشخاص .. الذين يسمح الكائن الأعظم لهم بسرقة خريطته؟ |
| o tipo de pessoas com quem o Gruber lida mata primeiro, e faz perguntas depois. | Open Subtitles | نوع الأشخاص الذين يرتبط بهم غروبر سيقتلون أولا ثم يسألون الأسئلة |
| Tipos como nós, não somos bem o tipo de pessoas Sobre quem escrevem nos livros de História, sabes? | Open Subtitles | لسنا نوع الأشخاص الذين يكتبون عنهم في كتبت التاريخ، أتعلم؟ |
| Citou todo o tipo de pessoas | TED | واقتبس كلمات كل أنواع الناس الذين يُفترض أن لديهم أنواعا من هذه التجارب. |
| Há todo o tipo de pessoas nas minhas comunidades que têm sido ajudadas pelos seus mentores. | TED | هناك كل أنواع الناس في مجتمعاتي الذين رأيتهم و قد ساعدهم معلمون. |
| Este é o tipo de pessoas que vão perder esta guerra por nós. | Open Subtitles | هذا النوع من الناس سوف يسبب لنا خسارة الحرب |
| Têm prendido todo o tipo de pessoas, e essas raparigas continuam a morrer. | Open Subtitles | لقد وصلوا إلى حدّ إلقاء القبض على كل أصناف الناس وبقيت أولئك الفتيات يمتن. |
| Não são exactamente o tipo de pessoas que estamos atrás, nessa festa camarada. | Open Subtitles | إنهم ليسوا حقاً من نوعية الأشخاص وفقاً لحفلتنا , يا صديقي |
| Mas as mulheres negras, radicais, que não se sujeitam a ninguém, essas sim, são muito assustadoras. As que aspiram a ter poder e estão dispostas a morrer por isso — não são o tipo de pessoas com que nos sintamos à vontade. | TED | لكن الشابات، النساء الراديكاليات السود اللواتي لم يأخذن شيئًا من أي شخص هم جد خائفات، يتحدين القوة ومستعدات للموت من أجل ذلك-- هؤلاء لسن نوع الأشخاص اللواتي يجعلننا مستريحين. |
| É esse o tipo de pessoas que acho que vocês são. | Open Subtitles | هذا نوع الأشخاص الذي أخالكم |
| o tipo de pessoas que pagariam ao Cutler para espiar por elas, provavelmente, não pensariam duas vezes em assassiná-lo, se a relação entre ambos começasse a correr mal, correcto? | Open Subtitles | نوع الأشخاص الذي دفعوا لـ (كتلر) من أجل التجسس لهم على الأجح لن يتردّدوا في قتله إذا ساءت العلاقة بينهم ، صحيح ؟ |
| Viajou pelo mundo todo, conheceu todo o tipo de pessoas. | Open Subtitles | أنت كنت في جميع أنحاء العالم. قابلت كل أنواع الناس. |
| Há todo o tipo de pessoas num estúdio de cinema. | Open Subtitles | هناك جميع أنواع الناس في استوديو التصوير |
| Eu cresci rodeada de muitas famílias desequilibradas, de todo o tipo de pessoas instáveis, mas sabes uma coisa que todos tinham em comum? | Open Subtitles | لقد نشأت حول الكثير من الأسر السيئة جميع أنواع الناس السيئة، ولكن الشيء الوحيد الذي إشتركوا فيه |
| o tipo de pessoas capazes dessas coisas. | Open Subtitles | إنهم النوع من الناس الذين يمكتهم سحب هذا |
| Provou que somos exactamente o tipo de pessoas que dizemos que não somos. | Open Subtitles | لقد أثبتّ ذلك بأننا بالضبط ذلك النوع من الناس ونقول بأننا لسنا كذلك |
| Sim, Robin, não vamos ser o tipo de pessoas que têm um zombie e se tornam verdadeiros bebés. | Open Subtitles | يتحولوا مثل الموتى أحياء "نعم , يا "روبن نحن لن نكون مثل ذلك النوع من الناس |
| Têm prendido todo o tipo de pessoas, e essas raparigas continuam a morrer. | Open Subtitles | لقد وصلوا إلى حدّ إلقاء القبض على كل أصناف الناس وبقيت أولئك الفتيات يمتن. |
| Assustava-nos o tipo de pessoas que andavam neles. | Open Subtitles | كنا نرتعب من نوعية الأشخاص الذين يتسكعون في الجوار. |