Os psicólogos estudavam o comportamento objectivamente, os neurocientistas estudavam o cérebro objectivamente, e ninguém sequer mencionava a consciência. | TED | درس علماء النفس السلوك بموضوعية، ودرس علماء الأعصاب المخ بموضوعية، ولم يقم أحد حتى بذكر الوعي. |
A pesquisa é ainda muito recente,mas os neurocientistas já têm ideias. | TED | لا زال البحث حديثًا لكن لدى علماء الأعصاب فكرة رائعة |
Por vezes os neurocientistas precisam de identificar componentes moleculares individuais dos neurónios, moléculas, em vez de células inteiras. | TED | في بعض الأحيان يحتاج علماء الأعصاب لتحديد مكوّنات جزيئيه فرديّه من العصبون، جزيئات بدلاً من الخلية بأكملها |
Acontece que os neurocientistas também estudaram isso. | TED | حسنًا، اتضح أن علماء الأعصاب قد درسوا هذا أيضًا. |
O sono é uma parte incrivelmente importante da nossa biologia, e os neurocientistas estão a começar a explicar porquê porque é que é assim tão importante. | TED | في الواقع، النوم جزء مهم بشكل لا يصدق من تكويننا الأحيائي وقد بدأ علماء الأعصاب بشرح السبب إنه في غاية الأهمية. |
os neurocientistas dizem que cerca de 1/3 do córtex cerebral está envolvido na visão. | TED | علماء الأعصاب يقولون إن ثلث قشرة المخ مخصصة للبصر |
os neurocientistas dizem que estão a criar, em tempo real, todas as formas, os objetos, as cores e os movimentos que vemos. | TED | يقول علماء الأعصاب بأنها تخلق بشكل آني جميع الأشكال والألوان والحركات التي نراها |
Mas porque é que os neurocientistas dizem que não só construímos, mas que reconstruímos? | TED | الآن لماذا يقول علماء الأعصاب أننا لا ننشئ بل نعيد الإنشاء ؟ |
os neurocientistas pensavam que a memória era monolítica, que toda ela era essencialmente o mesmo e que estava armazenada pelo cérebro. | TED | كان علماء الأعصاب يفكرون بالذاكرة على أنّها وحدة متجانسة، وأنّها جميعها متشابهة وتُخزّن في كامل الدماغ. |
os neurocientistas viram várias áreas do cérebro a ativar-se processando informação diversa em simultâneo, em sequências intrincadas, interligadas e extremamente rápidas. | TED | لاحظ علماء الأعصاب أن أماكن متعددة تنشط في الدماغ تزامنًا مع تحليل المعلومات المختلفة بمتواليات معقدة ومترابطة وفائقة السرعة |
Então os neurocientistas começaram a manipular o hipotálamo. | Open Subtitles | لذا. فإن علماء الأعصاب قد بدأوا في التلاعب بالوعي العقلي |
os neurocientistas dizem que a melhor forma de resolver um problema difícil é focarmo-nos noutra coisa. | Open Subtitles | :يقول علماء الأعصاب الطريقة الوحيدة لحل مشكلة صعبة هي التركيز على أمر آخر |
Mas os neurocientistas vão mais longe. | TED | ولكن علماء الأعصاب يذهبون ابعد من ذلك |
Recentemente, os neurocientistas descobriram que um subconjunto dos neurónios espelho permite-nos sentir empatia pelos outros a um nível mais profundo. | TED | في الآونة الأخيرة، وجد علماء الأعصاب أن مجموعة فرعية من مرآة الخلايا العصبية تسمح لنا أن نتعاطف مع مشاعر الآخرين على مستوى أعمق. |
os neurocientistas fizeram enormes avanços na compreensão de como o cérebro funciona, monitorizando-o em tempo real, com instrumentos como ressonâncias magnéticas e tomografias. | TED | في العقود القليلة الماضية أحرز علماء الأعصاب تقدمًا نوعيًا في فهم كيفية عمل الدماغ عن طريق مراقبته المباشرة بواسطة أدوات مثل الرنين المغناطيسي وماسحات التصوير المقطعي |
os neurocientistas exploraram estas questões mas descobriram, até agora, que os aspetos artísticos e estéticos de aprender a tocar um instrumento musical são diferentes de qualquer outra atividade estudada, incluindo outras artes. | TED | بحث علماء الأعصاب في هذه القضايا وحتى الآن اكتشفوا أن الجوانب الفنية والجمالية لتعلم العزف على آلة موسيقية تختلف عن أي أنشوطة أخرى بما في ذلك الفنون المتبقية |
os neurocientistas também não são maus. | Open Subtitles | علماء الأعصاب ليسوا سيئين أيضاً |
os neurocientistas já encontraram provas de que o cérebro adolescente ainda está em processo de maturação. Isto torna-os excepcionalmente fracos na tomada de decisões, o que faz com que sejam vítimas de comportamentos arriscados. | TED | حسناً، إن علماء الأعصاب توصولوا لدليل مفاده أن عقل المراهق لم يزل بعدُ في عملية النضج... وهذا يجعلهم، بصورة استثنائية، في ضعف عن اتخاذ القرار، ويوقعهم فريسة سلوكيات المُغامرة. |
E se me permitirem ascender a alturas metafóricas, lembrar-vos-ei que a atividade neuronal é a base física - ou assim pensam os neurocientistas - dos pensamentos, sentimentos e percepções. | TED | و إذا سمحتم لي بالعلو في خيالات الصور المجازية، أذكركم أن النشاط العصبي هو الصورة المجسدة -- حسب ما يعتقده علماء الأعصاب -- للأفكار، المشاعر و للإدراك الحسي. |