| Mas quando correrem esta noite, saibam que Os olhos do mundo estão voltados para vós. | Open Subtitles | ولكن عندما تتسابق هذه الليلة اعلم بأن عيون العالم أجمع ستكون منصبة عليك |
| Os olhos do mundo estão sobre mim, enquanto me encontro à beira da ruína. | Open Subtitles | عيون العالم مسلطة عليّ، بينما أقف على حافة الدمار. |
| Pois Os olhos do mundo olham agora para o espaço, para a Lua e para os planetas mais além. | Open Subtitles | لأجل عيون العالم التي تتطلع الآن إلى الفضاء، نحو القمر، ونحو الكواكب التي خلفه.. |
| Os olhos do mundo inteiro estão postos nos líderes que estão aqui comigo, preparados para anunciar uma nova era de transparência, honestidade e confiança. | Open Subtitles | والآن، أعين العالم بأكلمه تنظر إلى القادة الذي يقفون معي الآن جاهزون ليبشروا بعصرٍ جديد من الشفافية الصدق، والثقة |
| Os olhos do mundo estão sobre nós, Dr. | Open Subtitles | إن أعين العالم مسلطة علينا يا دكتور |
| E Os olhos do mundo estão postos em mim. | Open Subtitles | و أعين العالم واقعة علي |
| Os olhos do mundo estão sobre nós. | Open Subtitles | فأن كل عيون العالم حولنا |
| E com Os olhos do mundo focados na Casa Branca, aqui na Austrália, ladrões invadiram uma fábrica de carnes em Brisbane e roubaram 1 tonelada de salsichas de porco. | Open Subtitles | و بينما عيون العالم متركّزة على البيت الأبيض ،هنا في أستراليا ...فإن اللصوص اقتحموا "مصنع لحوم في "بريزبين |
| Os olhos do mundo estão à espera para ver se nós... | Open Subtitles | ...عيون العالم تراقب لِيَرو إذا كنا |
| Os olhos do mundo. | Open Subtitles | عيون العالم |
| Os olhos do mundo estão postos sobre nós. | Open Subtitles | أعين العالم مُسلّطةٌ علينا. |
| Os olhos do mundo estão sobre nós. | Open Subtitles | أعين العالم مُسلّطةٌ علينا. |