| É viciante. Tem cuidado ou nunca mais de cá sais. | Open Subtitles | قد تدمن على هذا، أحذر وإلا لن يمكنك المغادرة |
| E melhor que dance comigo antes de partir, ou nunca mais lhe perdoo. | Open Subtitles | يجدر بك الرقص معي قبل مغادرتك وإلا لن أسامحك أبداً. |
| Sente-se ou nunca mais os vê. | Open Subtitles | فقط دعني أجدهم إجلسى وإلا لن ترى أطفالك أبدًا |
| Tem mais uma hipótese de pagar... ou nunca mais voltará a vê-lo. | Open Subtitles | لديك فرصة أخري أخيرة لدفع الفدية، وإلا فلن تحدثه ثانيةً ابداً |
| Tenho de tirar daqui a enfermeira, ou nunca mais voltará a si. | Open Subtitles | علي أن أخرج الممرضة من هنا وإلا فلن تستعيد وعيها |
| Mostre-nos a gravação ou nunca mais volta a ter aqui um jogo. | Open Subtitles | ارنا الشريط او لن تطأ قدمك هذا المكان مجددا |
| Diz-lhe para vir à troca pessoalmente, ou nunca mais a vê. | Open Subtitles | أخبره أن يأتي لمكان التسليم بنفسه أو لن يحصل عليها. |
| ou nunca mais verá o gordo, anafado, malcriado, transpirado e mandão do seu marido! | Open Subtitles | من اجل ماذا؟ أو أنك لن ترئ زوجك الكبير السمين حى000 محاط بالناس وعرقان مرة أخرى |
| Tu vens trabalhar esta noite, ou nunca mais cá voltas a pôr um pé. | Open Subtitles | سوف تعودين للعمل الليلة , وإلا لن تضعي قدمك ثانيةً |
| Não contes a ninguém. ou nunca mais pechincho um bom preço. | Open Subtitles | لا تخبري أحد وإلا لن أساوم على أمير محترم |
| Farás o que disser, ou nunca mais verás a tua filha outra vez. | Open Subtitles | ستفعل ما أقوله لك وإلا لن ترى ابنتك مرة أخرى |
| Vão libertar a filha e a mãe ou nunca mais falarão comigo e perdem a hipótese de falar com o vosso líder. | Open Subtitles | ستطلقون سراح الابنة والأم وإلا لن نحادثكم مجددًا وستخسرون فرصتكم في الحديث لقائدكم |
| Tem de dizer-nos a verdade, ou nunca mais vai ver o seu filho. | Open Subtitles | عليكِ إخبارنا بالحقيقة وإلا لن ترين طفلكِ مجدداً أبداً |
| Liga para "The Wall Street Journal" e diz-lhe que, ou fazemos um acordo agora com os tipos ou nunca mais ninguém os comprará. | Open Subtitles | إتصل بـ صحيفة وول ستريت واخبرهم بأن يبرّموا الصفقة الآن مع هؤلاء الناس وإلا لن يكون هناك أحد بجانبهم |
| Regressarei cônsul, ou nunca mais confiarei à língua o que disser respeito ao lisonjear. | Open Subtitles | سأعود قنصلاً وإلا فلن تثق فى قدرة لسانى على المدح |
| Apaga a cassete ou nunca mais faremos sexo. | Open Subtitles | إحذف الفيديو، وإلا فلن نُحظى بعلاقة جنسية أبداً |
| Tira as patas de cima de mim, ou nunca mais me voltas a ver. | Open Subtitles | أبعد يدك يعني، وإلا فلن تراني مجدداً |
| Fecha os olhos ou nunca mais vamos ficar novamente juntos. | Open Subtitles | اغلق عيناك او لن نكون معا مطلقا |
| Lizzie, vai casar com o Sr. Collins, ou nunca mais falo consigo outra vez! | Open Subtitles | سوف تتزوجى كوليز او لن اتحدث اليك ثانية |
| Ou luta para mim, ou nunca mais. | Open Subtitles | إما أن تقاتل لأجلي أو لن تفعل ذلك مجدداً |
| Diz-me que posso ligar-te, ou nunca mais falo contigo. | Open Subtitles | قولي لي أني أستطيع الإتصال بك أو لن أكلمك أبداً |
| Pare de se remexer ou nunca mais terminamos | Open Subtitles | وقف التململ أو أنك لن تفلت من العقاب. |
| ou nunca mais vês a tua irmã. | Open Subtitles | أو أنك لن تري أختك ثانية |