Hoje em dia, quando vamos ao médico, quando entramos no gabinete do médico, há palavras que não queremos ouvir. | TED | عندما نذهب إلى الطبيب اليوم وندخل إليه. توجد كلمات لا نرغب بسماعها. |
Já li isto várias vezes, mas não passam de palavras que não consigo perceber. | Open Subtitles | لقد قرأت هذا مرارا وتكرارا لكن ولكن هناك كلمات لا أستطيع فهمها |
Se eu puder rever-te, digo-te as palavras que não pude dizer há 8 anos. | Open Subtitles | , إذا رأيتكِ مرةً أخرى . سأقول الكلمات التي لم أقولها منذ 8 سنوات مضتْ |
Mas, mesmo assim, houve algumas palavras que não consegui... | Open Subtitles | لكن كانت هناك حتى قليلا من الكلمات التي لم استطع |
Muito bem, três palavras que não quero voltar a ouvir, | Open Subtitles | حسناً , ثلاث كلمات لم أعد أريد سماعهم مرة أخرى |
Duas palavras que não quero ouvir juntas novamente, Boston e Estrangulador. | Open Subtitles | كلمتان لا نريد ان نسمعهما مجدداً بوسطن والقاتل. |
Palavras que quero viver, palavras que não posso dizer. | Open Subtitles | و تكتب كلمات .. أُريد أن أعيش تكتب كلمات .. لا أَستطيع قولها |
São palavras que não têm lugar face à dor e ao sofrimento, face a todas as lágrimas vertidas desde há 25 anos. | Open Subtitles | كلمات لا تملك مكان لها الا مواجهة الألم والحزن |
Não devia usar palavras que não entende. | Open Subtitles | يجب عليكِ أن لا تستخدمي كلمات لا تدركين معناها |
Estou sempre a dizer palavras que não sei o que querem dizer. | Open Subtitles | أنا دائمًا أقول كلمات لا أعرف معناها. |
Há palavras que não compreendo. | Open Subtitles | هذه كلمات لا أعرفها |
Há muitas palavras que não conheço e muitas coisas que ainda não entendo. | Open Subtitles | هناك الكثير من الكلمات التي لم أتعلمها بعد... وهناك الكثير من الأشياء التي لا أستطيع فهمها حتى الآن |
De todas as palavras que não consegui dizer | Open Subtitles | كل الكلمات التي لم استطع ان اقولها |
Não oiças palavras que não proferi. | Open Subtitles | لا تسمعي كلمات لم أقولها ما هذا ؟ |