Vimos fornecer porcos para alimentar os soldados do rei. | Open Subtitles | عملنا هو توفير لحوم الخنزير لإطعام جنود الملك |
Mas tinham lutado para alimentar os seus filhos e pagar a renda. | TED | فكل تلك النسوة كنّ يقاسين لإطعام أطفالهن ولدفع إيجار مساكنهم |
"Não, quero-os para alimentar os pássaros!", diz o Michael. | Open Subtitles | فقال مايكل "لا، فأنا بحاجة بها لإطعام الطيور!" |
Ergui refeitórios para alimentar os antigos escravos e habitações para os abrigar. | Open Subtitles | لقد جهزت حجرات الطعام لإطعام جميع العبيد السابقين وصنعت الثكنات مأوى لهم. |
Não significa que não és grande o suficiente para mim para alimentar os meus Chefes, mas se tu queres ajudar-me a apanhar um peixe maior | Open Subtitles | ولكن هذا لا يعني أنك لست كبيراً بما يكفي لإطعام رؤسائي ولكن إن ساعدتني على صيد السمكة الأكبر |
É difícil não ser movido pelo esforço que eles que eles passam para alimentar os seus filhotes. | Open Subtitles | من الصعب الا تتاثر بالجهد الكبير الذي يذهبون اليه لإطعام صغارهم. |
Quando as pessoas falam da necessidade de aumentar a produção mundial de alimentos para alimentar os 9000 milhões de pessoas, que se preveem no planeta em 2050, eu penso sempre nestes gráficos. | TED | عندما يتحدث الناس عن الحاجة لزيادة الإنتاج العالمي للطعام لإطعام التسعة مليار شخص المتوقع وجودهم بحلول عام 2050، دائماً أفكر بتلك الرسوم البيانية. |
Vamos ficar aqui o tempo suficiente para alimentar os animais. | Open Subtitles | سنبقى هنا فترة طويله لإطعام الحيوانات |
Ela fazia um donativo todos os anos para alimentar os sem abrigo no Dia de Acção de Graças. | Open Subtitles | - كانت تقوم بمنح تبرّع سنوياً - لإطعام المشرّدين في عيد الشكر |
Pai, tens algum dinheiro para alimentar os patos? | Open Subtitles | أبي, هل لي ببعض المال لإطعام البط؟ |
Não enviámos grão para alimentar os agricultores? | Open Subtitles | ألم نرسل حبوباً لإطعام المزارعين؟ |
Mesmo que dê todos os meus bens para alimentar os pobres, e mesmo que dê o meu corpo para ser queimado, mas não tenha o amor, nada ganho com isso. | Open Subtitles | " ولو أمنح كل قوتِ لإطعام الفقراء... ولوأهبجسميليحرق... وليس به حب فلن أربح شيء" |
Mas os D'Haran têm estado a caçar em demasia para alimentar os seus exércitos. | Open Subtitles | الـ(داهارانيون) يصطادون بشكلٍ جائر لإطعام جيوشهم |
E quanto trigo, cevada e carne e porco produzis em Pedra do Dragão para alimentar os quatro mil homens nos vossos trinta e dois navios? | Open Subtitles | وما كمية القمح والشعير ولحوم البقر ولحم الخنزير هل تنتج تنتج في (دراغون ستون)؟ لإطعام 4،000 رجلا على الخاص 32 السفن؟ |
Às 10h00, estive na quinta dos Cullin, a trocar a herança da minha mãe por comida, para alimentar os meus filhos. | Open Subtitles | بحلول العاشرة صباحاً، كنتُ بمزرعة (كولين) أبادل لحاف أمّي الموروث لإطعام أطفالي. |
Só quero receber o suficiente para alimentar os meus gatos e o meu Prius. | Open Subtitles | كل ما أريده هو جمع المال لإطعام قططي ولأزوِّد سيارتي (تويوتا بريوس) بالوقود |
Apenas o suficiente para alimentar os pássaros. | Open Subtitles | فقط مايكفي لإطعام طائر |
para alimentar os pobres... | Open Subtitles | ...لإطعام الفقراء |