| E garanto que não vais para casa porque não há mais suspensões. | Open Subtitles | وتأكد أنك لن تعود للمنزل لأنه لن يتم توقيفك بعد الآن |
| Vou para casa porque não se consegue nada por aqui. | Open Subtitles | ساعول للمنزل لأنه لاشئ يتم هنا كما ينبغى |
| Tenho problemas de estômago e tive que correr para casa porque não uso a casa de banho pública. | Open Subtitles | موافق ، كان لديّ آلم بالمعدة ، وكان يجب أن أهرع للمنزل لأنه لايمكني يإستخدام الحمامات العامة |
| E envia dinheiro para casa porque o trabalho escasseia um pouco. | Open Subtitles | و يرسل مال للمنزل لأن العمل بطئ إلى حد ما |
| Pousaria a minha bebida e iria para casa porque alguém pode sair lixado, eu por exemplo. | Open Subtitles | أضع مشروبي وأعود للمنزل لأن شيء ما سيسقط وقد يكون أنا |
| Ela dizia que a mãe não queria vir para casa porque eu não a fazia feliz. | Open Subtitles | قالت بأن أمي كانت ترفض المجئ للمنزل لأنه... أنا لم أكن أسعدها |
| Almoçara com Lorde Gillingham e precisava de voltar para casa, porque a festa da igreja era no dia seguinte. | Open Subtitles | فقد تغديت مع السيد (غيلينغهام) وأردت العودة للمنزل لأنه تم التخطيط لحفلة الكنيسة اليوم التالي |