ويكيبيديا

    "para estabelecer" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لإقامة
        
    • لإنشاء
        
    • لتأسيس
        
    Porque é que não podemos fiar-nos nos estudos para estabelecer relações causais entre as substâncias e os seus efeitos na saúde? TED إذًا، لماذا لا نستطيع الاعتماد على هذه الدراسات لإقامة علاقات سببية بين المواد وتأثيرها على الصحة؟
    Então os meus esforços para estabelecer relações diplomáticas com o povo dos cactos estavam condenados à partida... Open Subtitles لذا جُهودي لإقامة علاقات ديبلوماسية مع شعب الصبار, فاشلة منذ البداية
    Vou aproveitar esta oportunidade para estabelecer algumas regras. Open Subtitles أودّ إغتنام هذه الفرصة لإقامة بعض القواعد الميدانيّة
    Não estamos aqui para pilhar, estamos aqui para estabelecer uma colónia. Open Subtitles لسنا هنا للنهبِ و الإقتحام نحن هنا لإنشاء جالية
    Vai apenas usar-nos para estabelecer a sua rede. Depois, troca-nos por um fornecedor local mais barato. Open Subtitles سوف يستغلنا لإنشاء شبكته ثم يتركنا لمصدر أرخص محلي
    Sabemos que o grupo usa as festas para estabelecer os respectivos álibis. Open Subtitles إذاً نعلم أن العصابة إستعملت الحفلات لتأسيس حجة غيابهم
    Foi uma armadilha para estabelecer o meu disfarce como agente dupla. Open Subtitles لقد كان الأمر معداً لتأسيس غطائى كعميل مزدوج
    Foram a Terra para estabelecer uma colónia... nós os expulsámos, e durante 50 anos nunca voltaram. Open Subtitles لقد أتوا للأرض لإقامة مستعمرة جديدة لهم لقد هزمناهم وطاردناهم ولمدة خمسون عاماً, لم يعدوا إلي كوكبنا أبداً
    Descobrir o remetente é uma prioridade para estabelecer... Open Subtitles العثور الذين أرسلوا أن الرسالة هي الأولوية، لإقامة...
    De facto, em 1848, juntaram-se 82 comerciantes de grão e agricultores numa pequena cidade no cruzamento do rio Illinois com o lago Michigan para estabelecer uma maneira de trocar melhor entre si próprios. TED في الواقع، عام 1848،82 اجتمع تجار الحبوب والمزارعين في مفترق الطرق لنهر إلينوي وبحيرة ميشيغان لإنشاء وسيلة لتحسين التجارة فيما بينهم.
    Farei umas perguntas-teste... para estabelecer um padrão. Open Subtitles سأبدأ من يطلب منك أسئلة اختبار عدد قليل... فقط لإنشاء خط الأساس.
    Usaremos as suas riquezas confiscadas para estabelecer centenas e centenas de quintas com negros e, a seu lado, soldados armados para ocupar e transformar o património de traidores. Open Subtitles سنستخدم مصادر ثروتهم لإنشاء مئات الآلاف مزارع الزنوج الأحرار وسنضع جنود مسلحين بجانبهم ليستولوا وتغيير الميراث من الخونة
    Mas havia algo que não sabíamos. Um segundo portal é necessário para estabelecer uma ponte. Open Subtitles ... ولكن كان هناك شيء واحد لم نعلمه البوابة الثانية ضرورية لإنشاء بوابة عبور
    Dois dias atrás o Banco Arena do Chipre, uma filial do império de Petrov, apresentou um pedido para estabelecer um banco comercial na cidade. Open Subtitles منذ يومين قام بنك "الساحة" الخاص بقبرص (إحدى أفرع إمبراطورية (بتروف بمليء استمارة لإنشاء بنك تجاري في المدينة
    para estabelecer a nossa república não precisamos apenas de batalhas mas também de politicas. Open Subtitles لتأسيس جمهوريتنا لا نَحتاج فقط معارك لكن أيضًا سياسة.
    Apenas o primeiro passo para estabelecer a nova ordem. Open Subtitles مُجرّد خُطوة أولى لتأسيس نظام عالميّ جديد.
    No meu país, eu vi como o conselho de grupos islamitas e grupos cristãos se reuniram, não como uma iniciativa do governo, mas pela sua própria iniciativa para estabelecer contacto e diálogo em tempos em que a tensão era relativamente discreta. TED في بلدي رايت كيف ان مجلس الجماعات الاسلامية والجماعات المسيحية اجتمعوا معا , ليس بمبادرة من الحكومة ولكنهم اجتمعوا بمبادرة منهم لتأسيس حوار و تواصل في اوقات كانت الامور منخفضة التوتر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد