ويكيبيديا

    "para estudar os" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لدراسة
        
    Nos últimos anos tem havido uma grande expansão na utilização da tecnologia do ADN para estudar os micróbios dentro e sobre as pessoas. TED في السنوات القليلة كان هناك توسع كبير. في استخدام تقنية الدي إن إي لدراسة الميكروبات في داخل و على الإنسان.
    Num estudo fascinante publicado na revista "Science" em 1980, os investigadores submeteram coelhos a uma dieta elevada em colesterol para estudar os seus efeitos em doenças cardiovasculares. TED في دراسة رائعة نشرت سنة 1980 بجريدة ساينز قدم باحثون لأرانب مخبرية نظام غذائي بنسبة عالية من الكولسترول لدراسة تأثيره على أمراض الأوعية الدموية.
    As pessoas vinham da Austrália para estudar os nossos recifes, o que é curioso porque, agora, somos nós que vamos estudar os deles. TED يأتون الناس لدراسة شعبنا المرجانية من استراليا التي مضحكة نوعا ما لأننا الان نذهب لبيئاتهم
    50 anos depois das fotos de Maudslay serem publicadas, foram também utilizadas para estudar os hieroglifos e inspiraram muitas expedições à região. Open Subtitles خمسين عام بعد نشر صور مودسلاي استعملت من قبل العلماء لدراسة المخطوطات وملهمة للعديد من البعثات الى المنطقة
    Eles trabalham com o FBI para estudar os efeitos do solo em partes do corpo em decomposição. Open Subtitles انهم يعملون مع مكتب التحقيقات الفيدرالي لدراسة تأثير التربة على اجزاء الجسم المتحللة
    Só era preciso tempo para estudar os registos. Open Subtitles كل ما يحتاجه المرء هو إيجاد الوقت لدراسة السجلات
    para estudar os efeitos das partículas alfa na reprodução dos salmões. Open Subtitles لدراسة تأثيرات جزيئات الفا على تكاثر اسماك السلمون
    Mas não tenho tempo suficiente, para estudar os cenários da minha vida, e, por isso, tu estás aqui. Open Subtitles لكنّي لا أملك الوقت الكافي لدراسة جميع السيناريوهات في حياتي لذلك، أنت هنا
    Estudos em sistemas modelos como ratos e outros animais também estão a ajudar nisso, mas as pessoas estão agora a usar estas tecnologías porque elas se tornaram muito baratas, para estudar os micróbios dentro e sobre uma série de pessoas. TED الدراسات في أنظمة نماذج مثل الفأر و حيونات أخرى هي أيضاً تساعدنا في عمل هذا، لكن الناس الآن يستخدمون هذه التقنيات لأنها أصبحت جداً رخيصة، لدراسة الميكروبات في وعلى عينات منوعة من الناس
    HI-SEAS é uma simulação de um planeta financiada pela NASA, localizada no vulcão Mauna Loa no Havai, e é um programa de investigação projetado especificamente para estudar os efeitos do isolamento de longo prazo de tripulações pequenas. TED إنه تناظر لسطوح الكواكب بتمويل من ناسا لبركان ماونا لوا في هاواي، وهو برنامج أبحاث تم تصميمه خصيصًا لدراسة آثار الانعزال طويل المدى للأطقم الصغيرة.
    Os cometas contêm o material original que formou o nosso sistema solar, por isso são ideais para estudar os componentes que estavam presentes na altura em que a Terra e a vida começaram. TED تحتوي المذنبات على المادة الأساسية التي تشكل منها نظامنا الشمسي. لذا فهي مادة مثالية لدراسة المكونات التي كانت حاضرة عندما تشكلت الأرض وبدأت الحياة.
    Os estudos epidemiológicos são bons instrumentos para estudar os efeitos de quase tudo na saúde, sem interferir directamente na vida das pessoas nem as sujeitar a exposições potencialmente perigosas. TED تعد الدراسات الوبائية أدوات عظيمة لدراسة الآثار الصحية لأي شيء تقريبًا، بدون التدخل المباشر بحياة الناس أو تعيينهم للتعرض لأخطار محتملة.
    O livro que li no avião falava sobre expedições zoológicas que usavam aquelas plataformas para estudar os animais nas copas. Open Subtitles كتاب الأمازون الذي كنت أقرأه بالطائرة كان يتحدث عن هذه المنصات التي تستخدمها بعثات علماء الحيوان لدراسة الحيوانات البرية في القبة
    Preciso de tempo para estudar os pormenores operacionais. Open Subtitles أحتاج لدراسة تفاصيل العملية
    Enquanto alguns cientistas vêm ao Erebus para explorar as suas estranhas cavernas de gelo, outros visitam o vulcão para estudar os mecanismos internos do nosso planeta. Open Subtitles بينما جاء بعض العلماء إلى (إيربس) لإستكشاف كهوفه الجليدية العجيبة، يزور آخرون البركان لدراسة أعمق تجاويف أعمال كوكبنا
    Estão aqui para estudar os nossos procedimentos. Open Subtitles جاءا لدراسة إجراءاتنا.
    para estudar os efeitos colaterais. Open Subtitles ‫أدوية الهلوسة والـ(أم كاي ألترا) ‫لدراسة الآثار الجانبية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد