| Levo o clã para longe daqui e os nossos dois caminhos nunca mais se cruzarão. | Open Subtitles | سوف أنتقل بالمجمع بعيداً عن هنا ولن يتلاقى مسارينا مرة أخرى |
| Levar o gigante para longe daqui para que não possa magoar ninguém. | Open Subtitles | نقود العملاق بعيداً عن هنا حتّى لا يتسبّب بأذى لأحد. |
| Enterra os segredos do teu pai para longe daqui. | Open Subtitles | ادفني أسرار والدك بعيداً عن هنا. |
| Leva a espada para longe daqui e põe-na onde nenhum mortal jamais a possa encontrar. | Open Subtitles | خذ السيف بعيداً من هنا وضعه حيث لايمكن لأي رجل هالك أن يجده مطلقاً |
| Levem o Príncipe Bismallah para longe daqui! | Open Subtitles | "خذوا الأمير "باسم الله أستغفر الله العظيم بعيداً من هنا |
| para longe daqui! | Open Subtitles | اخرج من هذا المكان |
| Devia ter-nos levado para longe daqui ir para outro lugar. | Open Subtitles | كان علينا أن نبتعد من هنا ونذهب لمكان آخر |
| para longe daqui, para longe do Templo do Lótus Ocidental. | Open Subtitles | بعيداً عن هنا بعيد عن معبد - ويست لوتس |
| Leve-a para longe daqui. | Open Subtitles | خذوها بعيداً عن هنا. |
| Vou mandar-te para longe daqui . | Open Subtitles | أنا أرسلك بعيداً عن هنا |
| E se eu a levasse para longe daqui? | Open Subtitles | لماذا لا آخذه بعيداً عن هنا |
| Temos que o levar para longe daqui. | Open Subtitles | يجب أن نأخذه بعيداً عن هنا |
| Vai para longe daqui, | Open Subtitles | ارحلي بعيداً عن هنا |
| Eles levar-te-ão para longe daqui | Open Subtitles | وسيأخذونك بعيداً من هنا |
| Leva-nos para longe daqui. | Open Subtitles | خذينا بعيداً من هنا. |
| Puxas para longe daqui. | Open Subtitles | قومي بدفعه بعيداً من هنا |
| para longe daqui. | Open Subtitles | بعيداً من هنا |
| para longe daqui! | Open Subtitles | اخرج من هذا المكان - ايها الحقير - |
| Tenho algumas provisões, acho que deveríamos ir para longe daqui, | Open Subtitles | لدي بعض المؤن اعتقد بأنه يجب ان نبتعد من هنا لمكان حيث لا يستطيع الزومبي الوصول إلينا |
| Eu prometo que vou levar-nos para longe daqui. | Open Subtitles | اعدك باننا سوف نبتعد من هنا |