| Ele fechou 60 Milhas da auto-estrada para me encontrar e tirou-me de dentro dum camião de gravinha á mão. | Open Subtitles | سدّ 60 ميل من الطريق السريع لإيجادي وإستخرجني من شاحنة حصى باليد |
| - Não, há quem tenha esperado centenas de anos para me encontrar e tu conseguiste-o em meia dúzia de horas. | Open Subtitles | لا الناس إنتظرت مئات السنين لإيجادي , وأنت إستطعت في بضع ساعات |
| Só pensei que devia ficar com o relógio, não era para me encontrar. | Open Subtitles | اسمعي، أنا أردتكِ أن تأخذي الساعة أنا لم أعرف أنكِ ستأتين للبحث عني |
| - Mas enviaram-na para me encontrar? | Open Subtitles | و لكنكم أرسلتموها لتجدني في الفنادق, صحيح ؟ كلا |
| Muito bem, a minha educação está paga, com um ano extra para me encontrar. | Open Subtitles | حسناً أمنت تكاليف التعليم مع سنة فراغ لأجد نفسي |
| Fui contratada para me encontrar com aquela mulher e trocar os anéis. | Open Subtitles | تم استخدامي لألتقي بتلك الإمراة وابدل خاتمها |
| Diga ao contato para me encontrar as 8:00 no Grotta Rossa amanhã a noite. | Open Subtitles | أخبر الوسيط ان يقابلني غدا في الثامنة مساء |
| Deixa-me ver se entendi. Alterei a minha agenda para me encontrar contigo. | Open Subtitles | دعنى أقولها مباشرة غيرت جدولي لأقابلك |
| Todo este tempo e dinheiro e recursos humanos gastos para me encontrar e matar. | Open Subtitles | طوال هذا الوقت والأموال والقوة العاملة التي تم إنفاقها لإيجادي وقتلي |
| para me encontrar... a ver a equipa de futebol do Manchester United! | Open Subtitles | لإيجادي ... راقب مانشستر يونايتد فريق كرة القدم |
| No final do verão, o Swanny voltou para me encontrar. | Open Subtitles | بنهاية الصيف, عاد سواني لإيجادي |
| Caso contrário, vão fazer mal à minha família para me encontrar. | Open Subtitles | ما عدا ذلك، آذوا عائلتي لإيجادي. |
| Viu-me na TV e pensou que tu poderias vir até cá para me encontrar. | Open Subtitles | لقد رأتني على التلفاز اعتقدت بانك ربما تاتي هنا للبحث عني |
| Não devias de ter tido de voar até à Florida só para me encontrar. | Open Subtitles | كان عليك ألاّ ترحلي إلى (فلوريدا) فقط للبحث عني |
| A Lily enfrentou inúmeros problemas para me encontrar. | Open Subtitles | (ليلي) خاضت الكثير من المتاعب لتجدني. |
| para me encontrar. | Open Subtitles | لتجدني . |
| Tenho fugido da escuridão por tanto tempo só para me encontrar num lugar mais escuro. | Open Subtitles | لقدهربتمن الظلامطويلاً.. فقط لأجد نفسي مازلت في مكان مظلم |
| Fui ao Brasil para me encontrar, mas também encontrei um lar. | Open Subtitles | ذهبت الى البرازيل لأجد نفسي -و لكني اعتقد انني وجدت منزل ايضا |
| A primeira vez que saí foi para me encontrar com uma amiga para almoçar. | TED | و أول مرة قمت فيها بمغادرة المنزل , عندما خرجت لألتقي بصديقتي للغداء . |
| Começou a fazer-me dores de barriga e, portanto, num espaço de semanas, voei para Los Angeles para me encontrar com o diretor da Free the Slaves e oferecer-lhes a minha ajuda. | TED | بدأ يؤذيني هذا الأمر، لذا وخلال أسابيع سافرت إلى لوس أنجلوس لألتقي بمدير منظمة "حرروا العبيد" وأعرض عليهم مساعدتي. |
| Diz à Shula para me encontrar no bar. O Houlihan's. Porra para isto! | Open Subtitles | و أخبر شولا ان يقابلني في البار |
| Vim dentro só para me encontrar contigo. | Open Subtitles | دخلت السجن لأقابلك وحسب. |