Ela ficou chateada e disse-me para não contar a ninguém que a tinha visto lá. | Open Subtitles | ثمّ إلتقيتُ بها في قسم الأدب الروسي، وغضبت عليّ، وأمرتني أن لا أخبر أحداً أنّي رأيتها هُناك. |
Quanto me paga para não contar a ninguém? | Open Subtitles | كم تدفعين لي مقابل أن لا أخبر أحدا ؟ |
O meu pai disse-me para não contar a ninguém. | Open Subtitles | أخبرني والدي أن لا أخبر أيّ أحد. |
Na manhã seguinte, ela percebeu que tinha sido indiscreta e pediu-me para não contar a ninguém. | Open Subtitles | وفي الصباح التالي، أدركت أنها.. غير متكمة، وطلبت مني ألا أخبر أي شخص. |
A tua mãe disse-me para não contar a ninguém sobre nós, mas... | Open Subtitles | لقد أخبرتني أمك ألا أخبر أحد بشأننا ... لكن |
E vi algo que a Dewey Dell me disse para não contar a ninguém. | Open Subtitles | (رأيت شيئاً فقال ليّ (دوي ديل أن لا أخبر أحداً |
O meu pai disse-me para não contar a ninguém. | Open Subtitles | طلب مني والدي أن لا أخبر أحد. |
O Jace disse para não contar a ninguém, mas a Cleophas era tua irmã. | Open Subtitles | طلب مني "جايس" ألا أخبر أحداً، لكن "كليوفس" كانت أختك. |
Disse-me para não contar a ninguém. | Open Subtitles | أخبرني ألا أخبر احداً |
Ele pediu-me para não contar a ninguém. | Open Subtitles | طلب مني ألا أخبر أحدًا |
Primeiro, disseste-me para não contar a ninguém. | Open Subtitles | لأنك أخبرتني ألا أخبر أحد |
Ele pediu para não contar a ninguém. | Open Subtitles | "كريس" طلب مني ألا أخبر أحداً |