| Como sabemos se ele lhe partiu o pescoço, John? | Open Subtitles | كيف نعرف أنه لم يحطم عنقها يا جون؟ |
| A festa correu mal, ela excitou-se e partiu o pescoço. | Open Subtitles | وسارت الحفلة بشكل سيئ لقد تحمست وكسرت عنقها |
| A festa correu mal. Ela entusiasmou-se e partiu o pescoço. | Open Subtitles | وسارت الحفلة بشكل سيئ تحمست وكسرت عنقها |
| Amigo, um primo meu chocou contra uma cerca a 8 km/h, partiu o pescoço, teve fracturas múltiplas, e já não é o mesmo. | Open Subtitles | لدي قريب إصطدم بحاجز في 5 أميال في الساعة كسر رقبته وهو مخدر جزئي إنه لم يعد نفس الرجل بعد الآن |
| O mais esquisito foi o de um jovem que partiu o pescoço ao tentar chupar o próprio pénis. | Open Subtitles | في الحقيقه, مره حددت هوية طفل كسر رقبته محاولاً ان يضع فمه في قضيبه |
| E quando chegou ao fim das escadas, partiu o pescoço. | Open Subtitles | في شارع إم، وكسرت رقبته |
| Ele caiu e partiu o pescoço. | Open Subtitles | - سقطت، وكسرت رقبته. أوه لا! |
| A festa azedou, ela entusiasmou-se e partiu o pescoço. | Open Subtitles | ولكن الحفلة ساءت وتحمست ودقت عنقها |
| Não, parece que ele partiu o pescoço dela. | Open Subtitles | - كلا - يبدو أنّه قد كسر عنقها |
| Ela partiu o pescoço e morreu. | Open Subtitles | لقد كسرت عنقها ، و ماتت |
| O miudo partiu o pescoço dela. | Open Subtitles | الفتى كثر عنقها |
| Eu chorei quando ele partiu o pescoço. Ele não me apanha nessa outra vez. | Open Subtitles | بكيت عليه عندما ادّعى انه كسر رقبته لنيتمكنمنيمرة أخرى.. |
| Escorregou, partiu o pescoço e teve morte instantânea. | Open Subtitles | أنزلق و كسر رقبته و مات على الفور |
| O meu tio partiu o pescoço a sapatear uma vez. | Open Subtitles | عمي قد كسر رقبته وهو يرقص ذات مرة |