| A conversa de paz e amor chateia os meus mestres chineses. | Open Subtitles | كل كلامه عن السلام و الحب يغضب أسيادى الصينيين الشيوعيين |
| Sou pela paz e pela calma, Sr. Lud. foi por isso que vim para a ONU. Diplomacia calma. | Open Subtitles | أنا مع السلام و الإستقرار يا سيد لود من أجل هذا جئت للدبلوماسيه الهادئه للأمم المتحده |
| Esqueceste-te de trazer a harmónica desfrutando da paz e da tranquilidade. | Open Subtitles | أنك لم تحضر معك الهرمونيكا أنا أعشق السلام و الهدوء |
| Podem vir de todo o lado e passar uma hora com as recordações em paz e sossego. | Open Subtitles | يمكنهم أن يأتوا من أي مكان وقضاء ساعة مع ذكرياتهم الثمينة في سلام و راحة |
| A paz e a pureza reinarão na Terra. Para sempre! | Open Subtitles | و السلام و الطهارة سوف تمطر على الأرض للأبد |
| Sei do que precisam as pessoas doentes. De paz e sossego. | Open Subtitles | أنا أعرف ما يحتاجه المرضى انهم يحتاجون للراحة والسلام والهدوء |
| Nós todos queremos ganhar nosso dinheiro em paz e tranquilo. Certo? | Open Subtitles | كلنا نريد الحصول على أموالنا بهدوء وسلام أليس كذلك؟ |
| O século XX irá trazer-nos harmonia, paz e irá trazer-nos luz. | Open Subtitles | القرن العشرون سيجلب إلينا الانسجام، السلام و سيجلب لنا الضوء |
| Pensei que traria paz e felicidade a todos os homens. | Open Subtitles | لقد ظننت أنها قد تعطى السلام و السعادة لكل الرجال |
| Alguns animais contentes com a sua sorte... ficavam pouco impressionados com as histórias de paz e abundância./i | Open Subtitles | بعض الحيوانات راضين بحظهم غير مكترثين بقصص السلام و الرخاء |
| Durante mais de mil gerações... os cavaleiros Jedi foram os guardiães da paz e justiça na velha República... antes dos tempos das trevas... antes do Império. | Open Subtitles | لأكثر من ألف جيل فرسان الجيدايّ كانوا حراس السلام و قضاة الجمهورية القديمة قبل الأوقات المُظلمة قبل الإمبراطورية |
| Algumas pessoas podem ler Guerra e Paz... e achar que era uma história de aventuras. | Open Subtitles | أنسة تاسمكر الناس يمكنهم قراءة الحرب و السلام و يعتقدون إنها مجرد قصة لمغامرة صغيرة |
| E espero que algum dia todos vivamos juntos em paz e respeitando uns aos outros. | TED | و انا اتمنى يوما ما ان نعيش كلنا سويا في سلام و احترام بعضنا |
| E depois podem viver aqui felizes e em paz, e saberei que não estão a perseguir-me. | Open Subtitles | و عندها يمكنكم أن تعيشوا هنا سعداء في سلام و أنا سوف أعلم أنكم لن تطاردوني |
| Deu paz e esperança aos que estavam doentes, exaustos e abatidos. | Open Subtitles | إلى المرضى و المنهكين لقد أعطى الأمل و السلام |
| Enquanto Tolstoy começava a escrever Guerra e paz e Anna Karenina... | Open Subtitles | كما شرع الكاتب تول ستوري بكتابة الحرب والسلام وآنا كاريناين |
| ... que dão a vida para que nós, neste país, possamos viver em paz e segurança. | Open Subtitles | جنودنا الأمريكان يعطي حياتهم بحرية لكي نحن يمكن أن نعيش في الحشمة، الأمن والسلام. |
| Ganhei a minha paz e tranquilidade e é isso que eu espero ter. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أعيش فى هدوء وسلام وأنا أستحق ذلك |
| Todos estes elementos de uma ordem para a paz e a prosperidade. | TED | كل تلك العناصر من أجل إحلال السلام والازدهار. |
| Verão que se sentem melhor em paz e silêncio. | Open Subtitles | فترة من الهدوء و السكينة ستجعل الأمور أفضل |
| Ele veio aqui para ter paz e tranquilidade. | Open Subtitles | لقد أتى إلى هنا كي ينعم ببعض الهدوء والراحة |
| Queremos paz e prosperidade para o mundo como um todo. | Open Subtitles | يطغى على الطرف الآخر فى هذا العالم نحن نريد السلام والإزدهار للعالم ككل |
| Só de pensar que ela queria um pouco de paz e tranquilidade e... não estava deprimida, ou nada desse tipo, não é? | Open Subtitles | فقد أرادت بعض السلام والسكينة ألم تكن مكتئبة أو ما شابه؟ |
| Quero que visualize algo que o faça sentir paz e serenidade. | Open Subtitles | أريدك أن تعطي لنفسك صورة بصرية الشّيء الذي يعطيك شعور السلام والصفاء |
| É essa a sua ideia de paz e descanso? Que tem você? | Open Subtitles | هل هذة فكرتك عن الراحة و الاستجمام ما الذي ألم بك؟ |
| "Senti-me ligada a outro mundo, um mundo de paz e tranquilidade. | Open Subtitles | انا اشعر انني متصلة بعالم اخر مكان للسلام والهدوء التام |
| - Eu só quero que me deixem em paz e que esses miúdos me deixem em paz. | Open Subtitles | أريد فقط أن يتمّ تركي و شأني و أريد من هؤلاء الأطفال أن يتركوني و شأني |