| Pensem numa pequena ilha para 300 pessoas. | TED | لذا تصور هذه الجزيرة الصغيرة التي يقطنها 300 شخص، |
| O calor interno da Terra molda esta pequena ilha ainda de uma outra maneira, muito mais poderosa. | Open Subtitles | هذه الجزيرة الصغيرة تشكّلت أيضاً بالحرارة الداخلية للأرض بطريقةٍ أكثر قوةٍ بكثير. |
| Como já deves ter calculado, nós não vivemos nesta pequena ilha. | Open Subtitles | كما لعلك فهمت لا نعيش على هذه الجزيرة الصغيرة |
| Baines trabalhava numa pequena ilha das Caraíbas, chamada San Monique. | Open Subtitles | سان مونيك كَانَ يَعْمل على جزيرة صغيرة في الكراين |
| Eu só... havia uma pequena ilha perto da costa. | Open Subtitles | لقد كانت جزيرة صغيرة جداً بعيدة عن الشاطئ |
| Pelo menos para esta pequena ilha. | Open Subtitles | لهذه الجزيرة الصغيرة, على الأقل. |
| O míssil parece rumar para Corto Maltese... onde 50.000 tropas dos EUA estão instaladas... juntamente com os 2 milhões de habitantes da pequena ilha. | Open Subtitles | يبدو أن الرأس الحربية متجهة نحو (كورتو مالتيز) حيث يعسكر خمسون ألف جندي أمريكي. مع 2 مليون مواطن لهذه الجزيرة الصغيرة. |
| A pequena ilha de Escudo ao largo da costa do Panamá. | Open Subtitles | الجزيرة الصغيرة من (الاسكودو) قبالة ساحل (بنما). |
| "O Sam trouxe-me, de barco a remos, para esta pequena ilha." | Open Subtitles | أخذني (سام) إلى الجزيرة الصغيرة |
| Originalmente produzidos por vidreiros artesãos de Veneza, da pequena ilha de Murano. | Open Subtitles | لقد تم تصميمها في الأصل من قبل صانع زجاج من خلال النفخ في مدينة البندقية من الجزيرة الصغيرة مورانا (تقع بالبندقية وتشتهر بالزجاج) |
| Uma pequena ilha aqui, tapada pelo "A" de Atlântico. | Open Subtitles | جزيرة صغيرة تقع تحت حرف الألف من الأطلسي |
| Cresci numa pequena ilha perto do Mar do Norte. | Open Subtitles | لقد تربيتُ في جزيرة صغيرة في البحر شمالاً. |
| Talvez uma pequena ilha, com a sua própria taberna. | Open Subtitles | ربّما يعطينا جزيرة صغيرة, فيها حانة خاصّة بها |
| Por fim, chegámos a uma pequena ilha. | TED | وفي نهاية المطاف، وصلنا إلى جزيرة صغيرة. |