ويكيبيديا

    "percebo como" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أفهم كيف
        
    • افهم كيف
        
    • أرى كيف
        
    • أدري كيف
        
    • أستوعب كيف
        
    • أدرك كيف
        
    • أفهمه كيف
        
    Ainda não percebo como pode alguém achar que ele é inocente. Open Subtitles لا زلت لا أفهم كيف يمكن لأي شخصأنيظنأنه غير مذنب.
    Não percebo como tens um filho e não te importas com ele. Open Subtitles لا أفهم كيف يكون لديها طفل ولا تهتم بما يحدث له
    Eu não percebo, como é que entraste numa peça? Open Subtitles أنا لا أفهم كيف يمكنك أن تكونى في المسرحية؟
    Só não percebo como as pessoas vão dançar com estas mesas aqui! Open Subtitles لا أفهم كيف يستطيعون الرقص مع كل هذه الطاولات هنا
    Nem percebo como não receberam uma medalha, em 15 anos. Open Subtitles لا أستطيع أن أفهم كيف أنهم لم يحققوا أيّ بطولة دوري منذ 15 عاماً
    Não percebo como não arranjaste tempo para me contar. Open Subtitles لا أفهم كيف أنك لم تجد الوقت الملائم لإخباري
    Não percebo como se sabe que é falso alarme. Open Subtitles أنا لم أفهم كيف علمتي بأنه كان إنقباضا خاطئا
    Não percebo, como é que ficam as coisas? Open Subtitles أنا لا أفهم , كيف ندع هذه الأشياء بدون حل ؟
    Não percebo como duas divisões de porta-aviões desaparecem assim. Open Subtitles انا لا أفهم كيف يمكن لحاملتي طائرات ان يختفيا هكذا
    Não percebo como é que dois adultos caem pela escada abaixo. Open Subtitles أنا لا أفهم كيف يمكن لاثنين الناس نمت تقع أسفل الدرج.
    Não percebo como pode voltar as costas à família que não vê há 20 anos. Open Subtitles لا أفهم كيف يمكن لرجل لم يرى عائلته من 20 عاماً أن يرحل هكذا
    Ultimamente, tenho tido este sonho, e nesse sonho percebo como o Duddits foi capaz de nos dar um presente desse género. Open Subtitles مؤخرا كان يراودنى حلم و فى هذا الحلم.. أفهم كيف يمكن لدوديتس أن يعطينا هديه كهذه
    Não percebo. Como consigo perder o rasto a algo tão grande? Open Subtitles لا أفهم كيف أظل أفقد أثر شيء بهذا الحجم؟
    Não percebo como isto não é um conflito de interesses. Open Subtitles آسف, لا أفهم كيف لا يعد هذا تضارباً في المصالح
    Só não percebo, como se pode sentir que conheces alguém... tão, completamente, que pareces saber tudo sobre eles e de repente... Open Subtitles أنا فقط لا أفهم كيف يمكنك الشعور كأنك تعرف احداً بالكامل مثل أنك تعرف كل شئ عنهم وبعد ذلك فجأة
    Eu sinto que agora percebo como é que o Turk pode ter deixado coisas como aquela acontecer. Open Subtitles أشعر مثل أني أفهم كيف لترك استطاع أن يسمح لهذه الأشياء كأنها حدثت
    Não percebo como é que ao ler livros de história vamos o encontrar MPZs. Open Subtitles لا أفهم كيف يمكن يمكننا العثور على وحدة الطاقة الصفرية من خلال تصفح هذه الكتب التاريخية
    percebo como conseguem enviar pessoas e fazer com que elas regressem pelo vosso portal e não pelo nosso. Open Subtitles الآن أنا افهم كيف أمكن أن ترجعوا رجالكم إلى بوابتكم بدلا من بوابتنا
    A falsificação é boa, percebo como passou. Open Subtitles أعني، التزوير جيّد للغاية، لذا أستطيع أن أرى كيف فاتهم ذلك
    Não percebo como vais resolver os teus problemas matando-me, e só aqui estou eu. Open Subtitles لا أدري كيف سيحل قتلي مشاكلك أنا الوحيد هنا
    Por mais rude que fosse a sua época... não percebo como é que alguma vez usou distintivo! Open Subtitles مهما كانت حِقبتك همجيّة لا أستوعب كيف وضعت يوماً شارة
    Não sei como foi capaz, mas acho que percebo como estava chateada. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف استطاعت، ولكن أعتقد أنني أدرك كيف كانت غاضبة.
    Não percebo como é que ele partiu assim as pernas ao cair das escadas. Open Subtitles ما لا أفهمه كيف إستطاع أن يكسر ساقيه هكذا بسقوطه من على درجات السلالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد