| Fecho os olhos antes de dormir à noite, peço a Deus por perdão e perdoo-me por tudo. | Open Subtitles | قبل أن أنام بالليل و أطلب الغفران من الله ثم أسامح نفسي على كل شيء |
| Então a imprensa, senhoras e senhores, foi impulsionada pela necessidade de imprimir o perdão e não tinha nada a ver com a leitura. | TED | إذاً المطبعة، سيداتي وسادتي، كانت مدفوعة في الأساس بطباعة الغفران ولا علاقة لها بالقراءة. |
| Mas a questão é esta: o perdão e a redenção substituem a justiça? | TED | ولكن السؤال هو، هل يحل الغفران والخلاص محل العدالة؟ |
| Eu comentei sobre perdão, e ele disse... que perdão não existia... que as pessoas tinham memória fraca. | Open Subtitles | وعَرَض في كلامي .. ذكر الغفران .. فأنكر وجوده قال إن حقيقته أن الناس .. تقصر بهم ذاكرتهم |
| E no âmago desse amor especial está a... compreensão, perdão e segundas oportunidades. | Open Subtitles | وفي محور حبهم المميز يكون التفهم الغفران |
| Para que consigam perdão e deixarem os erros no passado. | Open Subtitles | حتى يتمكنوا من الحصول على الغفران وتجاوز أخطائهم |
| Te concebo perdão e absolução. | Open Subtitles | خلال الموت والبعث لربنا أمنحك الغفران |
| Que Deus te conceda perdão e paz. | Open Subtitles | ربما الله يرزقك الغفران و السكينة |
| Eles pedem perdão e nunca pedem licença. | Open Subtitles | لقد طلبوا الغفران ولم يطلبوا السماح |
| Está bem ir à igreja e meditar nos teus pecados, pedir perdão e jurar que jamais os cometerás de novo. | Open Subtitles | -لماذا؟ جيد أن يذهب الإنسان للكنيسة ويتأمل خطاياه ويتوسل طالباً الغفران وأن يحلف أنه لن يرتكبها مرة أخرى وهذا حسن للصغار ولكن ليس لرجل كبير مثلي |
| Concedei-me o perdão e a graça! | Open Subtitles | اجلب لي النعمة و الغفران |