| Com todo o respeito, Perdeu o juízo? | Open Subtitles | مع كامل احتراماتي ياسيدي ولكن هل فقدت عقلك ؟ |
| Cem mil milhões? - Perdeu o juízo, Sr. coronel? | Open Subtitles | كولونيل ، هل فقدت عقلك ؟ |
| Xerife, Perdeu o juízo? | Open Subtitles | هل فقدت عقلك أيها المأمور؟ |
| Perdeu o juízo? | Open Subtitles | هل جننت ؟ |
| Enquanto ele esteve lá, passou-se, Perdeu o juízo por uns dias. | Open Subtitles | وبينما هو هناك، أصابته النوبة فقد عقله لبضعة أيام |
| E presumo que lhe disseste que Perdeu o juízo. | Open Subtitles | وأفترض أنّك قلت لها أنّها فقدت صوابها الخرب. |
| Menino Bruce, Perdeu o juízo? | Open Subtitles | مستر بروس . هل فقدت عقلك ؟ |
| Perdeu o juízo? | Open Subtitles | هل فقدت عقلك ؟ |
| Você Perdeu o juízo? | Open Subtitles | هل فقدت عقلك ؟ |
| -Você Perdeu o juízo? | Open Subtitles | هل فقدت عقلك ؟ |
| Perdeu o juízo? Onde é que ele está? | Open Subtitles | هل فقدت عقلك ؟ |
| Perdeu o juízo? | Open Subtitles | هل جننت ؟ |
| Você Perdeu o juízo de vez? | Open Subtitles | هل جننت ؟ |
| Outros dizem que ele Perdeu o juízo e a alma naquele dia! | Open Subtitles | والآخر قال لقد فقد عقله وروحه فى ذلك اليوم |
| Ele Perdeu o juízo. De nada servirá um apelo à razão. | Open Subtitles | لقد فقد عقله ولن تفي معاملته بالمنطق بالغرض |
| Não é justo as cassetes andarem por aí só porque o Clay Perdeu o juízo. | Open Subtitles | ليس من العدل أن تخرج الأشرطة إلى العلن لمجرد أن كلاي فقد عقله |
| Finalmente Perdeu o juízo. | Open Subtitles | وأخيراً فقدت صوابها |
| Você está doido! Perdeu o juízo! | Open Subtitles | انت معتوه يا رجل لقد فقدت عقلك تماما |