O Darwin foi atacado por cientistas e pela igreja, e sobreviveu. | Open Subtitles | لقد تعرّض داروين للهـــجوم من قِبل العلماء ومن الكنيسة على حد سواء، ورغم ذلك فإنّ أفكار داروين هي التي بقيت. |
Esse crânio foi o primeiro grande fóssil a ser minuciosamente estudado por cientistas que tiveram dificuldades em classificar a criatura. | Open Subtitles | هذه الجمجة ، كانت أولَ حفريةٍ كبيرة تمت دراستها دراسةً وافية من قِبل العلماء الذين واجهوا بعض الصعوبات في تصنيف هذا الكائن |
Esta tecnologia de transplantação do genoma abriu caminho para a inicialização de genomas escritos por cientistas e não pela Mãe Natureza. | TED | إن عملية زراعة الجينوم هذه مهدت الطريق لتشغيل جينومات كتبت من قبل العلماء وليس من قبل الطبيعة الأم. |
Um homem-peixe de 20 mil anos de idade que foi descoberto por cientistas. | Open Subtitles | الرجل السمكة المجمد منذ ألفي عام الذي إكتشف من قبل العلماء |
Um dos resultados das discussões foi a filtragem de cada cliente e respectivas encomendas de ADN sintético, para evitar a produção maliciosa de agentes patogénicos ou de toxinas ou a produção acidental, por cientistas. | TED | إحدى نواتج هذه المناقشات كانت القيام بفحص كل زبون وكل طلب تصنيع للحمض النووي من قبل المستهلكين، للتأكد بأن كل مسببات الأمراض والسموم لا يتم إنتاجها من قبل أشخاص سيئين، أو بشكل خاطئ من قبل العلماء. |
Os homicídios não são resolvidos por cientistas. | Open Subtitles | جرائم القتل ، لا تحلّ من قبل العلماء |
A internet era usada por cientistas, que gostavam de conversar entre si. | Open Subtitles | الإنترنت كان يستخدم من قبل العلماء . الذين يحبون التحدث لبعضهم البعض . |