| Não te vou pegar nada por estarmos lado a lado. | Open Subtitles | فلسنا مقرّبين لكوننا نجلس في كرسيٍ جنبأً إلى جنب |
| Apenas quero que saibam que estou muito feliz por estarmos juntos neste autocarro e esta é a minha paragem. | TED | أردتكم جميعاً أن تعلموا أنني ممتنة لكوننا على متن هذه الحافلة معاً وهنا محطتي الأخيرة |
| Mas estou sobretudo grata por estarmos todos juntos. | Open Subtitles | ولكن شكري الأكبر هو لكوننا مجتمعين جميعا هنا |
| Se estás surpreendido por estarmos aqui, então o Dragão do Oeste perdeu algumas qualidades. | Open Subtitles | إذا كنت متفاجأً لوجودنا هنا فلا بد أن تنين الغرب قد ضل طريقه |
| É uma passagem muito pequena que todos deixámos passar, por estarmos tão atarefados a procurar os nossos nomes. | Open Subtitles | في ذلك المقال الصغير,أعتقد أن جميعنا تجاهلناه لأننا كنا مشغولين للغاية في البحث عن أسمائنا الخاصة |
| Acho que estamos à procura de sarilhos por estarmos aqui. | Open Subtitles | أعتقد أننا نبحث عن المتاعب بالتواجد هنا بهذا الشكل |
| Estamos muito contentes por estarmos cá. | Open Subtitles | إننا مسرورين جداً لتواجدنا هنا |
| Dá vontade de darmos graças por estarmos vivos, não é? | Open Subtitles | إنه يُشعرك بأنك مسروراً لأنك حي , أليس كذلك ؟ |
| É por estarmos divididos. | Open Subtitles | وإلّا لما حاول شخص ما قتل مربيتنا الليلة. هذا لكوننا منفصلين. |
| Mas estávamos de cama, com febre... felizes por estarmos em casa. | Open Subtitles | ولكن في ذلك اليوم كنا في السرير بسبب الحمّى سعيدين لكوننا آمنين في المنزل |
| Estamos mais felizes por estarmos aqui do que podem imaginar. | Open Subtitles | نحن أسعد أكثر مما تتخيلون لكوننا هنا |
| Estou tão feliz por estarmos casados! | Open Subtitles | أنا سعيدة جداً لكوننا متزوجتين |
| Vamos arranjar problemas por estarmos aqui? | Open Subtitles | هل سنقع فى مشاكل لكوننا هنا ؟ |
| Feliz por estarmos aqui. | Open Subtitles | أنا سعيدة لكوننا هنا. |
| Quero dizer que estou muito feliz por estarmos na estrada. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول أنى متحمس جداً لوجودنا على الطريق |
| Estou em Portugal e muito feliz por estarmos em Portugal, a Pilar e eu. | Open Subtitles | أنا في البرتغال وأنا وبيلار سعيدين لوجودنا هنا |
| Bem, eles estão ofendidos por estarmos cá. | Open Subtitles | حسناً .. أنهم يشعرون بالأساءة لوجودنا هنا |
| Tudo o que não conseguíamos fazer por estarmos tristes ou termos medo. | Open Subtitles | كل شيء ظنّنا بأننا لا نستطيع فعله لأننا كنا حزينون للغاية أو خائفون للغاية |
| Ele pensou que eu estava com vocês por estarmos todos no Bellagio. | Open Subtitles | هو اعتقد أنني كنت معكم يا رجال لأننا كنا نسكر في الـ "بلاجيو" |
| - por estarmos bêbedos. | Open Subtitles | لأننا كنا سكرانين |
| Sabes aquelas pessoas que nos fazem inteligentes só por estarmos por perto? | Open Subtitles | هل تعرفين أولئك الناس الذين يجعلونك تشعرين بأنك ذكية فقط بالتواجد بقربهم؟ |
| Estou radiante por estarmos aqui neste momento. | Open Subtitles | الأن أنتِ سعيدة لتواجدنا هنا صحيح ؟ |
| Dá vontade de darmos graças por estarmos vivos, não é? | Open Subtitles | إنه يُشعرك بأنك مسروراً لأنك حي , أليس كذلك ؟ |