| Só vim porque disse que envolvia a segurança do meu filho. | Open Subtitles | جئت وحسب لأنك قلت لي إن للأمر علاقه بسلامة أبني |
| Só disse isso porque disse que era contra o aborto. | Open Subtitles | إنهم يقولون هذا لأنك قلت أنك لا تحب الإجهاض |
| Vim porque disse que a minha mulher corre perigo. | Open Subtitles | أنا هنا لأنك قلت أن زوجتى فى خطر |
| Está nesse cargo, porque disse que era capaz de fazer o trabalho. | Open Subtitles | تم وضعك مسؤولاً لوحدة مكافحة الإرهاب لأنك قلت بأنك تستطيع القيام بالعمل |
| porque disse que não valia a pena arranjar uma bengala. | Open Subtitles | لأنك قلت أن الحصول على عكاز أمر لا يستحق العناء |
| Continua a ser um ótimo profeta porque disse que ia ganhar na quinta ronda e assim foi. | Open Subtitles | حسناً , أنت ما زلت رائع لأنك قلت بأنك ستربح في الدور خمسة وقد فعلت ذلك |
| Liguei-lhe porque disse que, se um dia, eu juntasse as peças, você confirmava. | Open Subtitles | اتصلت بك لأنك قلت لو إكتشفت الحقيقة -فأنت ستؤكدها -وهل إكتشفت الحقيقة؟ |
| porque disse que cheiravam a bananas. | Open Subtitles | لأنك قلت أن الرائحة تبدو وكأنها موز |
| -Talvez porque disse que eu era bela. -Você é. | Open Subtitles | ربما لأنك قلت بأنى جميلة |
| Olhe, concordei ajudá-lo porque disse que poderíamos colocar o Nathan na Casa Branca. | Open Subtitles | أنظر، أنا وافقت على مساعدتك لأنك قلت أنك يمكنك ايصال (ناثان) للبيت الأبيض |