A tua mãe fazia isto nas festas porque era uma idiota! | Open Subtitles | أمي أعتادت أن تفعل هذا في الحفلات لأنها كانت حمقاء |
Era o tipo de pessoa que teve que ser como era porque era uma mãe solteira, com seis filhos em Chicago. | TED | وكانت من النوعية التي أصبحت بتلك الشخصية لأنها كانت أم عازبة مع ستة أطفال في شيكاغو. |
Voltei-me para o metal porque era uma forma de construir um edifício que fosse uma escultura. | TED | أنا ذهبت الى الحديد لأنها كانت طريقة لبناء مبنى بحيث يكون تمثالا. |
Eu fui lá porque era uma das zonas do país com maior proporção de votos para "Sair". | TED | وذهبت إلى هناك لأنها كانت الأعلى تصويتاَ لصالح قرار الخروج. |
Gusty penetrou-a corajosamente e fez amor ritmadamente, enquanto ela filmava tudo, porque era uma entusiástica atriz porno amadora. | TED | وضمها جستي إليه بينما صورته هي، لأنها كانت تهوى التصوير |
Deixei esta loucura continuar, porque... na verdade não sei porquê, porque era uma ideia agradável. | Open Subtitles | سمحت لهذه الفكرة الحمقاء بالإستمرار لأنني.. لا أعلم, حقاً لأنها كانت فكرة لطيفة |
porque era uma conversa. | Open Subtitles | لأنها كانت تبادل صادر ووارد للكلام |
- porque era uma péssima ideia. | Open Subtitles | لأنها كانت فكرة بغيضة من أساسها |
Imaginei que todos pensariam que ela abrira um recipiente por engano e nunca o admitiria porque era uma pessoa que nunca admitia um erro. | Open Subtitles | خلتُ بأنّ الجميع سيعتقدون بأنها فتحت القارورة بالخطأ وعجزت عن الإعتراف بخطئها لأنها كانت من هذا النوع... |
Nos seus últimos dias, quando não lhe era permitido caminhar pelas ruas, nem mostrar a cara em público, nem falar em inglês, nem na sua língua selvagem porque era uma tresloucada. | Open Subtitles | في آخر أيامها عندما كانت تمنع من السير في الشوارع أو إظهار وجهها على الملأ أو التحدث بالإنكليزية بلسانها الهمجي لأنها كانت امرأة مجنونة |
Quando fizemos isto, isto recebeu muita atenção da imprensa, porque era uma forma muito boa de gerar novo osso. Tivemos muitos, muitos contactos de diferentes pessoas interessadas em usar isto. | TED | الآن، حالما فعلنا هذا، فإن هذه الطريقة تلقت الكثير من الاهتمام في الصحافة، لأنها كانت طريقة جميلة لتوليد العظام الجديدة، وحصلنا على العديد العديد من الاتصالات من العديد من الناس المهتمين باستخدام هذه التقنية. |
Pensas que Kirby e a mulher esconderam o espancamento porque era uma questão familiar? | Open Subtitles | أتعتقد أنّ (كيربي) وزوجته قد أخفيا أمر الضرب لأنها كانت مسألة عائلية؟ |
Fui a muitas aulas de educação vocacional porque era uma palhaçada. | Open Subtitles | ...لأنها كانت مجرد تضييع للوقت |
porque era uma ideia nova, está bem? | Open Subtitles | لأنها كانت فكرة جديدة ، حسنا؟ |
E eles não se importavam porque era uma aventura. | Open Subtitles | ولم يمانعوا لأنها ... كانت مغامرة |
- Porquê ela? - porque era uma puta, Frank. | Open Subtitles | لأنها كانت عاهره , (فرانك) |