Conduzi até aqui Porque há uma coisa que preciso te dizer. | Open Subtitles | لقد جئت هنا لأن هناك شىء يجب أن أخبرك به |
Ok, não ir à Polícia Porque há uma Mensagem na Garrafa! | Open Subtitles | حسناً، لا أذهب إلى الشرطة .لأن هناك رسالة في الزجاجة |
Porque há uma miúda que está a esconder o meu dinheiro. | Open Subtitles | لأن هناك هذه الفتاة، أترى؟ هي تخفي هذه الأموال. مني. |
O problema é que isso até é verdade Porque há uma grande falta de diversidade na nossa força de trabalho, particularmente nas áreas de influência. | TED | والمشكلة هي إن هذا صحيح نوعا ما لأن هناك نقصاً شديداً في التنوع في عمالتنا، خاصة في مواقع المؤثرة. |
Hoje estou muito zangada e frustrada Porque há uma mulher na casa de convalescença onde trabalho, chamada Catherine. | Open Subtitles | أنا غاضبة جداً اليوم و مُحبطة للغاية لأنه هناك تلك المرأة بدار الإستشفاء التى أعمل بها |
Sim, Porque há uma coisa que te quero dizer... | Open Subtitles | نعم، لأنه هناك شيء أردت أن أخبرك به |
Produz-se hidrogénio Porque há uma boa razão comercial para o seu uso. | TED | يتم إنتاج الهيدروجين لأن هناك سبب تجارى جيد في إستخدامه. |
Porque há uma experiência global feita em 1600 milhões de pessoas de 70 países, duas vezes por ano, que se chama horário de verão. | TED | لأن هناك تجربة عالميّة تُجرى على 1,6 بليون إنسان في 70 بلد مرّتين بالسّنة، وتدعى بنظام التّوقيت الصّيفي. |
Vim mais cedo Porque há uma coisa que preciso contar-te. | Open Subtitles | لقد جئت مبكراً ، لأن هناك شئ .. أريد أن أخبركِ به |
Porque há uma bomba nuclear programada para explodir hoje algures em Los Angeles. | Open Subtitles | لأن هناك قنبلة نووية ستنفجر في لوس انجلوس اليوم |
Agora não sentes nada por ela e a única razão para vocês ainda estarem juntos é Porque há uma criança pelo meio. | Open Subtitles | الآن لا توجد لديك مشاعر صادقة تجاهها والسبب الوحيد بأن هناك رجال مازالوا ملتزمين لأن هناك طفل داخل في هذا الأمر |
Porque há uma coisa que te queria perguntar, mas pode esperar. O que é? | Open Subtitles | لأن هناك امر ارغب بطلبه منك لكن يمكنه ان ينتظر |
Só Porque há uma estrada a desenrolar-se à tua frente, não quer dizer que a tenhas de seguir. | Open Subtitles | أقصد، ليس لأن هناك طريق معوج أمامكِ يعني أنه عليكِ أن تسلكيه |
Liguei Porque há uma traidora trancada na sala da informações confidenciais na Stone Kittredge. | Open Subtitles | انا اتصل لأن هناك خائن محبوس في الغرفة الحديدية في ستون كيدرج |
Uma intimação por pôr crianças em risco Porque há uma fila de candidatas a Cheerio lá fora desde Julho. | Open Subtitles | مذكرة حضور للمحكمة , مخاطرة طفولية لأن هناك طابور يريد أن يكون من ضمن فريق المشجعات بالخارج هناك منذ أواخر يوليو |
Porque há uma lunática à solta que tem ameaçado a nossa família. | Open Subtitles | لأن هناك مجنون طليق .... يهدد عائلتنا و انا لا افهم |
Sim, mas estamos com sorte, Porque há uma enorme tempestade no fim do filme. | Open Subtitles | نعم , ولكننا محظوظين , لأن هناك عاصفة ضخمة بنهاية الفلم. |
A maioria dos filmes snuff são falsos Porque há uma prova que nunca conseguem encontrar, o corpo. | Open Subtitles | أعني، هي مزورة معظم الأفلام السعوط لأن هناك قطعة واحدة من الأدلة التي يمكن أن تجد أبدا. ومن الجسم. |
Porque há uma cadeira aqui com uma espécie de círculo eletrônico de luz em cima. | Open Subtitles | لأنه هناك كرسي هنا ؟ مع نوع من هاله ألكترونيه تغطيه |
Depois, abranda, Porque há uma estrada de terra batida. | Open Subtitles | ...و بعدها ستسير ببطئ لأنه هناك ذاك |