ويكيبيديا

    "porque já não" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • لأنه لم يعد
        
    • لأنها لم تعد
        
    • لماذا لم تعد
        
    • لأنك لم تعد
        
    • لأننا لم نعد
        
    • لأنني لم أعد
        
    • لانه لم يعد
        
    • لماذا ما عدت
        
    Agora, trouxe ao nosso país, os americanos do sul... porque já não pode ter a ajuda de Napoleão. Open Subtitles الآن جلبكم ماكسيميليان انتم الأميركيين الجنوبيين الى بلدنا لأنه لم يعد يحصل على مساعدة من نابليون
    Não era preciso matá-lo apenas porque já não era normal. Open Subtitles لم تكن مضطراً لقتله فقط لأنه لم يعد طبيعياً
    Ela não me disse, porque já não nos acha chegadas? Open Subtitles لم تخبرني لأنها لم تعد تعتبر بأننا مقرّبتان؟
    - porque já não me quer tratar? Open Subtitles لماذا لم تعد تريد علاجي؟ لم أرد ذلك أصلاً
    porque já não és um Novato. Já não és o recluso mais novo agora... Não! Open Subtitles لأنك لم تعد آخر السجناء لست أجدد متهم في السجن
    Isso é porque já não estamos a usar as bandeiras. Open Subtitles ذلك لأننا لم نعد نستخدم الأعلام أكثر من ذلك
    - porque já não ando na primária. - Vá lá. Open Subtitles حسناً, لأنني لم أعد طالباً في الصف الثالث الابتدائي
    Como se tivesse perdido a pele escamosa, porque já não era apropriada para mim, percebes? Open Subtitles كما لو انني اضطررت لتغيير جلدي لانه لم يعد يناسبني, تعلمين؟
    porque já não falas com o Robbie? Open Subtitles لماذا ما عدت تتكلمين مع (روبي)؟
    Eles não morreram porque já não tinham Anthrax. TED لم يموتو لأنه لم يعد لديهم أنثراكس بعد الأن
    A solução mais lógica era um copo maior, que ele apanhou hoje, porque já não está a fingir. Open Subtitles لكن من الامر المنطقي الواضح هو ان يحضر كوبا أكبر الأمر الذي فعله اليوم لأنه لم يعد يزيف الأمر
    Apenas prometam que fazem o serviço bem, porque já não consigo aguentar mais isto. Open Subtitles فقط عدني أنك ستنهي عليّ لأنه لم يعد بوسعي تحمّل ذلك
    Isso é porque já não é a tua secretária e não tens pinta para ter barbicha. Open Subtitles ذلك لأنه لم يعد مكانك، وإنكَ لستَ رائعاً لدرجة أنك تأخذ مكان رجل مثله.
    Somos roubados da alegria daquilo que amamos fazer porque já não estamos a criar nem a divertir-nos. Quando tudo acabou, foi das coisas mais libertadoras porque eu podia criar. TED حيث تكون لا تفعل شيئا. فالأمر يغتصب المتعة مما كنت أحب القيام به لأنه لم يعد حول فعل ذلك من أجل المتعة، وعندما يموت الأمر داخلك، فذلك أحد الأكثر الأشياء تحريرا لأنه يمكنك الابداع.
    E que a tua mãe se suicidou porque já não aguentava mais. Open Subtitles ووالدتكِ أنتحرت لأنها لم تعد تتحمل هذا بعد.
    A esposa dele disparou nele porque já não aguentava olhar para a cara dele. Open Subtitles زوجته أطلقت النار عليه لأنها لم تعد تتحمل النظر لوجهه بعد.
    porque já não acredita no mesmo que o senhor? Open Subtitles لأنها لم تعد إعتقادات بينما أنت تعمل؟
    ! porque já não me fodes? Open Subtitles لماذا لم تعد تمارسى معى الجنس؟
    porque já não me amas? Open Subtitles لماذا لم تعد تحبني؟
    Bem, penso que não soubeste, porque já não trabalhas para o governo Americano, mas vou liderar a minha própria operação secreta. Open Subtitles حسناً , من الوضح انك لم تسمع لأنك لم تعد تعمل لدى حكومة الولايات المتحدة الامريكية لكنني سأرأس عمليتي السرية الخاصة بي
    Na verdade, não vais entrar nos meus estúpidos jogos, porque já não és um homem. Open Subtitles بالواقع لن تشارك بألعابي الغبية بعد الآن لأنك لم تعد رجلا
    - Não do modo romântico, porque já não estamos nessa fase. Open Subtitles ليس رومانسيا لأننا لم نعد على علاقة رومانسية بعد الآن
    Comecei pela equipa do Apple II porque já não o fabricamos. Open Subtitles بدأت بطاقم جهاز "ابل2" لأننا لم نعد نصنعه بعد الآن
    Estou a ir embora porque já não tenho emprego. Open Subtitles كلا، أنا راحلة لأنني لم أعد أملك ربّ عمل.
    - porque já não temos um infiltrado para o levar a cabo. Open Subtitles لانه لم يعد معنا متخفي داخلهم لكي نخرجه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد