| Bem, eu fico contente que alguém está. Porque nós temos que... | Open Subtitles | حسنٌ, أنا مسرورة لأن أحدنا بخير, لأن لدينا... |
| Bem, eu... Estou contente por estarem tão felizes. Bem, óptimo, Porque nós temos uma novidade filho. | Open Subtitles | -حسناً ، أنا مسرور بأنكما سعيدان جيّد ، لأن لدينا شيء لنُعلنه |
| Porque nós temos uma base de operações em toda a parte. | Open Subtitles | لأن لدينا قاعدة لعمليتنا في كل مكان. |
| Nós estamos todos aqui Porque nós temos esta coisa que fazemos, Nós dançamos. | Open Subtitles | كلنا هنا لأنه لدينا هذا الشيءِ لنفعله . إننا نَرْقصُ |
| Na verdade posso, Porque nós temos um contrato, portanto eu vou supervisionar o resto da tua gravidez. | Open Subtitles | في الواقع أنا أستطيع ، لأنه لدينا عقد لذا أنا سأشرف . على ما تبقى من حملك |
| Não me parece que isso seja verdade. Porque nós temos algo que tu queres. | Open Subtitles | لا أعتقد ذلك، لأننا نملك شيئًا تبتغينه. |
| Porque nós temos algo chamado 'sistema de justiça'. | Open Subtitles | لأن لدينا شيء يسمى نظام العدالة |
| Isso é Porque nós temos alguma coisa nelas. | Open Subtitles | لأن لدينا أشياء أخرى |
| - Porque nós temos alguns amigos lá. | Open Subtitles | - - لأن لدينا بعض الاصدقاء هناك. |
| Eu acredito que o seu país só está interessado no meu Porque nós temos petróleo. | Open Subtitles | لأن لدينا نفط أنت على حق |
| Porque nós temos um trabalho remunerado. | Open Subtitles | - لأن لدينا لدفع العمل الفعلية. - رقم |
| Porque nós temos algo que ele quer mais do que tudo. | Open Subtitles | لأن لدينا أكثر شيء يرغب به. |
| Darbus. Senhora, sabe, Porque nós temos treino de basquetebol, e o Troy... | Open Subtitles | لأنه لدينا تمرين في كرة السلة وتروي |
| Está bem, Porque nós temos. | Open Subtitles | لا بأس لأنه لدينا |
| Porque nós temos armas. | Open Subtitles | لأننا نملك مسدسات |