Bem, eles gostam destas coisas porque são brilhantes, como eles. | Open Subtitles | حسنا ً إنهم يحبون تلك الأشياء لأنها لامعة.. مثلهم |
Logo. É uma pena, também, porque são bastante amigáveis, como pode ver. | Open Subtitles | أمر في غاية السوء، لأنهما ودودان جدًا حقًا، كما رأيتم. |
Não tinham escolha nenhuma porque são presas... as nossas presas. | Open Subtitles | أنتم ليس لديكم خيار إطلاقاً لأنكم مساجين .. مساجيننا |
Famílias inteiras destruídas só porque são diferentes dos que estão no poder. | Open Subtitles | نساء و اطفال و عائلات كاملة دمرت بمنتهي البساطة لانهم ولدوا مختلفين و اقوياء |
Há sapatos que se vendem por 8 mil dólares porque são raros. | TED | الأحذية التي تباع ب 8000 دولار تباع لإنها نادرة جدًا. |
porque são 1.000 km até a fronteira, talvez mais. | Open Subtitles | لأن هناك 1000 كيلومتر على الحدود وربما أكثر |
Mas vou voltar aos professores porque são personagens chave nesta história. | TED | لكن دعوني أعود للعظماء، لأنهم الشخصيات الرئيسية في هذه القصة. |
Claro, porque... são feitas de prata e vocês são vampiras. | Open Subtitles | صحيح ، لانها مصنوعة من الفضة وانتم مصاصي دماء |
Bem, agora vais ficar desapontada, porque são só doces. | Open Subtitles | حسناً، الآن سيكون ظنك خائب، لأنها مجرد حلوى. |
Nenhuma dessas histórias têm sustentação porque são todas mentiras do caralho. | Open Subtitles | ولا واحدة من تلك القصص تتلائم لأنها جميعها اكاذيب سخيفة |
porque são 40 minutos, não dá para ir a lado nenhum. | Open Subtitles | لأنها أربعون دقيقة, لا يوجد وقت كاف للذهاب لأي مكان |
Elsa e Irma têm de ser demitidas porque são judias? | Open Subtitles | هل ستُطرد إيلسا و إيرما لأنهما يهوديتان؟ |
Não são necessários imunossupressores porque são gémeas idênticas. | Open Subtitles | لن تكون هناك حاجة لمثبطات المناعة لأنهما توأمان متطابقان. |
Eu até podia lamentar, mas não lamento porque são todos uns mentirosos. | Open Subtitles | عادة سأقول اني متأسف ، لكني لست كذلك لأنكم كلكم كاذبين |
Você, o Frank, o Cole, até o Bob... conseguem todas porque são bonitos e famosos. | Open Subtitles | انت وفرانك وكول وحتي بوب تحصلون علي الفتيات لأنكم وسيمون ومشورون |
porque são agarrados com o dinheiro, ou porque gostam de exibir as suas riquezas? | Open Subtitles | ام لانهم يحتلون الاموال أم لأنهم يتعاملون ويسيطرون به؟ |
Querida, elas são tão magrinhas porque são um bando de putas agarradas à coca. | Open Subtitles | عزيزتى، عزيزتى، هم فقط نحلاء لانهم جميعا عاهرات. |
porque são porreiros, é divertido SETH LLOYD Engenharia Mecânica, MIT porque são porreiros, é divertido SETH LLOYD Engenharia Mecânica, MIT e porque podemos fazê-lo. | Open Subtitles | لإنها ممتازة، إنها ممتعة، وبوسعنا صنعها، أليس كذلك؟ |
Faz todo o sentido, porque são as células que são as mais atingidas. | TED | وهذا منطقي لأن هذه الخلايا هي الأكثر تعرضاً للأصابة بحكم كونها الأكثر إنقساماً |
Agora tenho imenso dinheiro, e sinto que não fiz nada para o merecer, e não posso falar com os meus amigos porque são pobres. | Open Subtitles | , و أنا لا أشعر أني فعلت شيئاً لأستحقه . . و لا أستطيع التحدث إلى أصدقائي حيال هذا لأنهم فقراء جداً |
por boas razões. Foi por esta importância que decidi olhar para os problemas existentes nesta tecnologia, porque são fundamentais na nossa vida. | TED | مدفوعاً بأهمية ذلك قررتُ ان ابحث في القضايا التي تواجه هذه التقنية لانها اساسية جدا في حياتنا |
Se acharem que reconhecem alguns dos modelos, é porque são membros da comunidade que nos cederam graciosamente o seu tempo esta noite. | Open Subtitles | إن ظن أحدكم أنه يعرف بعض العارضات، فهذا لأنهن عضوات مباليات من المجتمع، تكرّمن بسخاء بوقتهن الليلة. |
Vocês, americanos, são incapazes de qualquer secretismo, porque são uma democracia. | Open Subtitles | أنتم أيّها الأمريكان، عاجزون عن الكتمان لأنّكم ديمقراطيّين. |
porque são tão diferentes? Tão infelizes. | Open Subtitles | لماذا هم مختلفون هكذا وبائسون؟ |
Claro, claro. porque são amigos desde sempre. | Open Subtitles | بالطبع ، بالطبع زمن منذ حميمين صديقين لأنكما |
porque são homens de 21 a 55 anos, é por isso. | Open Subtitles | بسبب أنهم رجال من 21 إلى 55, هذا هو سبب ذلك. |
- porque são 17 horas. - Perdeste a festa em Whitmore. | Open Subtitles | لأنّ الساعة الآن الخامسة، وإنّك أغفلت حفل (ويتمور). |
Eu sou o Rei, todos me adoram menos vocês, porque são ambos uns falhados que não sabem amar. | Open Subtitles | لأنّكما فاشلان بدينان لا تعرفان كيف تحبان |