| Temos o nosso acordo pré-nupcial, temos os nossos testamentos. | Open Subtitles | لدينا وثيقة ما قبل الزواج و لدينا الوصية |
| - Como discutimos, o seu marido pôs de lado o acordo pré-nupcial e cedeu aos seus termos. | Open Subtitles | كما ناقشنا الأمر ، إن زوجك تنحى جانباً عن إتفاق ما قبل الزواج ورضخ لشروطك |
| Divorcias-te dele e ele dá-te metade, mas o teu acordo pré-nupcial diz que tens direito a três quartos. | Open Subtitles | تطلقينه و يعطيك النصف و لكن اتفاق ما قبل الزواج ينص على حصولك على ثلاثة ارباع |
| O advogado encontrou finalmente uma falha no pré-nupcial? | Open Subtitles | المحامي وأخيرا وجدت ثغرة في اتفاقية ماقبل الزواج الخاصة بك؟ |
| E ele ainda está a tentar sujeitar a minha cliente ao acordo pré-nupcial, o qual demonstrámos que é claramente suspeito. | Open Subtitles | ورغم إِنَّهُ يُحاولُ إحتِجاز زبونِي قَبْلَ زواجي المعدم الذي اظهرنا مشبوهونُ جداً. |
| É só nervosismo pré-nupcial, filho. | Open Subtitles | أنه مجــرد توتر عصبــي قبل الزواج أبــني |
| Desde o acordo pré-nupcial, que ela assinou com relutância, | Open Subtitles | منذ اتفاق ما قبل الزواج الذي وقعته رغم أنفها |
| É mais do que a Seeger teria recebido no divórcio, por causa do acordo pré-nupcial. | Open Subtitles | حسـنا يبدو انه أكثر من ما كانت تتوقعه لورا سـيجر من طلاقها لقد وقعت قبل الزواج أنها المسـتفيد الأول |
| A por um acordo pré-nupcial no cardápio da minha noiva? | Open Subtitles | تسقطي معاهدة قبل الزواج أمام قائمة الطعام لخطيبتي. |
| Tenho o acordo pré-nupcial, se estiverem prontos. | Open Subtitles | إذا، لدي هنا اتفاقياتكم لما قبل الزواج لتوقعوها |
| Antes de casarmos, eu pedi um acordo pré-nupcial e ela queimou as minhas coisas todas, mas depois assinou. | Open Subtitles | ، قبل زواجنا طلبت منها أن نعقد اتفاق ما قبل الزواج فأحرقت كل أشيائي ثم قامت بتوقيعها |
| E eu tenho um acordo pré-nupcial que os pais dele me fizeram assinar. | Open Subtitles | وأنا لديّ إتفاقية ما قبل الزواج أجبرني والديه على توقيعها |
| Então, vou explicar-lhe que, quando uma mulher assina um acordo pré-nupcial, abdica da capacidade... | Open Subtitles | إذا علي أن أشرح بحذر أنه ما إن تقوم الزوجة بتوقيع إتفاق ما قبل الزواج فإنها لم تعد تملك إرادتها في كثير من الأمور |
| - Ela não tem direito a nada. - Só ao acordo pré-nupcial. | Open Subtitles | باستثناء ما هو مدون في اتفاقية ما قبل الزواج |
| Pensei que havia um acordo pré-nupcial. Sim, havia. | Open Subtitles | ظننت أنكما وقّعتما على إتفاقية ما قبل الزواج |
| É o mesmo que não fazê-lhe assinar um acordo pré-nupcial. | Open Subtitles | هذا يبدو تماماً وكأنك لا تجعلها توقع على وثيقة الإلتزامات قبل الزواج |
| Acordo pré-nupcial? | Open Subtitles | نعلم أنه في تلك المحاولات الاقتصادية ترتيبات ماقبل الزواج ؟ |
| Sabe que durante a relação assinou um acordo pré-nupcial que não lhe dá nada se a deixar, e um fundo que lhe dá tudo se ela morrer. | Open Subtitles | هو يعرف اذا ما انفصلت عنه بإنهاء العلاقة يوقع على اتفاقية ماقبل الزواج ويحصل على لاشيء اذا ما تركها |
| Sabes, quando estava a ultimar o acordo pré-nupcial. | Open Subtitles | تعلمين، عند الانتهاء من عقد ماقبل الزواج. |
| O acordo pré-nupcial deve manter-se, conforme o estabelecido. | Open Subtitles | قَبْلَ زواجي سَيَقِفُ كما هو متفّق. |
| Esquece o acordo pré-nupcial e vamos negociar um acordo justo. | Open Subtitles | أريدك أن تقوم بإلغاء اتفاقيات ما قبل الزفاف وتقوم بالتفاوض حول تسوية عادلة |
| E depois há a cláusula do acordo pré-nupcial. Ambas sabemos que se sentires algo por alguém, nada mais no mundo importa. | Open Subtitles | وأيضًا لديّ ذلك البند في معاهدة ما بعد الطلاق. |