ويكيبيديا

    "precisa de mim" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تحتاجني
        
    • يحتاجني
        
    • يحتاجنى
        
    • بحاجتي
        
    • بحاجة إليّ
        
    • بحاجة إلي
        
    • بحاجة لي
        
    • تحتاجنى
        
    • تحتاج إلي
        
    • تريد مني
        
    • يحتاج إليّ
        
    • يحتاج إلي
        
    • يحتاج لي
        
    • أتحتاجني
        
    • تحتاج إليّ
        
    Malta, desculpem. Tenho mesmo de ir. A Piper precisa de mim. Open Subtitles يا رفاق، أنا آسفة أنا حقاً يجب أن أذهب،بايبر تحتاجني
    Além disso, você não vai me magoar... primeiro, porque você me ama... e segundo, como sempre, você precisa de mim. Open Subtitles و فيما عدا النادله أنت لن تقسو عليَ أولاً لأنك تحبني و ثانياً لأنك تحتاجني كما هي العاده
    Agora que a Avatar precisa de mim, deve ser a minha hora. Open Subtitles و مادام الأفاتار يحتاجني الآن فهذا يعني أن قدري قد حان
    Não lhe vou pedir tempo, quando ele mais precisa de mim. Open Subtitles لن أطلبُ منهُ إجازة .عندما يحتاجني أكثر من أيّ وقت
    Ele precisa de mim. De uma maneira inexplicável, e eu também preciso dele. Open Subtitles انه يحتاجنى فى بعض الامور الغير مفهومة انا احتاجه
    Diz apenas tudo coisas boas. E a Marinha precisa de mim. Open Subtitles أخبره فقط بكل الأمور الجيدة بالإضافة إلى أن البحرية بحاجتي
    Se é assim tão bom, por que precisa de mim? Open Subtitles إذن لو كنتَ متمرس كما تقول فلماذا تحتاجني إذن؟
    A minha rainha, a minha amiga, precisa de mim. Open Subtitles رتبي لقاء اخر مع زوجي ملكتي صديقتي تحتاجني
    Espera! Eu sei que a minha irmã precisa de mim, mas aquela miúda era um estouro. Open Subtitles أعلم بأنّ أختي تحتاجني ولكنّ تلك الفتاة كانت خطيرة
    Não podemos esperar pelos teus filhos! A Mitsu precisa de mim agora. Open Subtitles لا يمكننا انتظار أبنائك ميتسو تحتاجني الآن
    Não precisa de mim. Vou ter com o Kevin Hollander. Open Subtitles أنت لا تحتاجني لذلك لدى كيفن هولاندر بالخارج
    Talvez signifique que ela já não precisa de mim. Open Subtitles ربما قد يعني هذا انها قد لا تحتاجني بعد الان؟
    O mundo precisa de mim para ter mais tempo. Open Subtitles إنه العالم من يحتاجني لأحصل على وقت أكثر
    Não posso fazer isso com ele. Ele precisa de mim. Open Subtitles .لقد دمرت الكثير من الأشياء في حياتي .لا يمكنني أن أفعل هذا به, فهو يحتاجني
    Ninguém precisa de mim mais do que uma criança carente. Open Subtitles لا يوجد طفل يحتاجني إلا اذا كانت حالته سيئة مثل حالتك
    Preciso dele para certas coisas, e ele precisa de mim para outras, e era assim, antes. Open Subtitles أحتاجه لأجل بعض الأشياء وهو يحتاجني لأجل بعض الأشياء هكذا جرت الأمور
    Desculpa, tenho de me ir embora. O Lorenzo precisa de mim. Open Subtitles انا اسفة ولكن يجب ان اذهب لورنزو يحتاجنى
    Obrigado. Tenho de ser rápido, a Zoe precisa de mim. Open Subtitles شكراً لك، يجب أن أذهب مباشرة للنزل، "زوي" بحاجتي
    Sim, bem, sabes... O meu pai precisa de mim. Open Subtitles حسناً أنت تعرفين إذن أن والدي بحاجة إليّ
    Agora, o meu sobrinho Milhouse precisa de mim e estou aqui para ele. Open Subtitles ،و الآن، ابن أخي بحاجة إلي و أنا هُنا لأجله
    Se houver sarilho, carregue, e saberei que precisa de mim. Open Subtitles لذا إذا حدثت أي مشكلة اضغطي عليه وسأعلم أنك بحاجة لي.
    Não posso deixá-la aqui, ela precisa de mim aqui. Open Subtitles لا يمكننى تركها إنها تحتاجنى. أشكرك يا أمى.
    Não precisa de mim, Sr. Baring. Só venho cá perder tempo. Open Subtitles لا تحتاج إلي ياسيد بارينج أنت تضيع وقتي مجددا
    Desculpe, precisa de mim? Open Subtitles عفواً، هل تريد مني شيئاً؟
    É um ataque de IA microscópicas. Ele não precisa de um médico. precisa de mim! Open Subtitles هوجم بجسيمات مجهريّة ذكيّة لا يحتاج لطبيب بل يحتاج إليّ
    Uma amiga minha está mal. precisa de mim. Desculpa, a sério. Open Subtitles صديق لي مريض , وهو يحتاج إلي أنا حقا آسف
    Gostaria de continuar a falar, mas o capitão precisa de mim. Open Subtitles وأود أن الاستمرار في الحوار مع ي 'الل، لكن القبطان يحتاج لي.
    precisa de mim para mais alguma coisa? Tenho de ir andando. Open Subtitles أتحتاجني بأيّ شيء آخر أيّها المحقق؟
    Acho que não precisa de mim para o fazer, está bem? Open Subtitles لا أعتقد أنّك تحتاج إليّ لأجل هذا يا (بران)، حسناً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد