Ouçam, não preciso de vocês, seus falhados. | Open Subtitles | أنظروا، لست بحاجة إليكم أيها الخاسرون |
Eu preciso de vocês. | Open Subtitles | أنا بحاجة إليكم يا رفاق |
"Pés, para que preciso de vocês se tenho asas para voar?" | Open Subtitles | "يا قدماي، وما حاجتي لكِ بينما لديّ أجنحةً للتحليق؟" حسنًا يا رجل. |
"Pés, para que preciso de vocês se tenho asas para voar?" | Open Subtitles | "يا قدماي، وما حاجتي لكِ بينما لديّ أجنحةً..." "أجنحةً للتحليق؟" |
preciso de vocês agora. | Open Subtitles | انا بحاجة لك الآن، |
preciso de vocês, já! | Open Subtitles | انا بحاجة لك الآن، |
Vocês dois não têm nenhuma teoria para a paragem cardíaca, portanto, não preciso de vocês. | Open Subtitles | ليس لديكما أية نظريات عن سبب توقف القلب مما يعني أني لا أحتاج إليكما... إذهبا |
Chefe, é melhor chamar o Clady. preciso de vocês. | Open Subtitles | أيها الرئيس ، إحضر كليدى هنا أحتاجكم جميعا |
Depois voltem aqui porque preciso de vocês. | Open Subtitles | وبعدها تعودان إلى هنا لأنّي أريدكما |
É por isso que preciso de vocês aqui. | Open Subtitles | هذا هو السبب في أنني بحاجة لكم هنا. |
Não preciso de vocês. | Open Subtitles | تجاهل ذلك , لست بحاجة إليكم |
Não preciso de vocês! | Open Subtitles | -لست بحاجة إليكم الأن |
"Pés, para que preciso de vocês se tenho asas para voar?" | Open Subtitles | "يا قدماي، وما حاجتي لكِ بينما لديّ أجنحةً للتحليق؟" |
preciso de vocês tanto como vocês precisam de mim, sim. | Open Subtitles | أحتاج إليكما بقدر حاجتكما إليَّ، حسناً. |
Surgiu uma missão de emergência no Extremo Oriente. preciso de vocês imediatamente. | Open Subtitles | مهمة مستعجلة لكم في الشرق الأقصى أحتاجكم فيها حالاً |
Vou pedir a um agente secreto na Ásia para a procurar, preciso de vocês aqui, não vão para Hong Kong, fim da conversa. | Open Subtitles | اسمعا، أعدكما، سأجعل رجالنا في (آسيا) أن يتعقبوها، لكنّي أريدكما هنا لن تذهبا إلى (هونج كونج) |
Bem, eu não preciso de vocês. Tudo o que preciso é o meu empréstimo. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة لكم كل ما أريده هو قرضي |