Ainda mais importante, podemos obter isso de um modelo de como prevemos que eles se desloquem. | TED | والأهم من ذلك ، يمكن أن نستخلص من هذا النموذج كيف نتوقع منهم التنقل حول العالم. |
Quando estamos na passadeira, prevemos que o coração bata e acelere e quando dormimos, pedimos que o músculo desacelere. | TED | لذا عندما أستلقي على النقالة، قد نتوقع أن قلوبنا تخفق بسرعة، وعندما ننام، نتساءل إذا كانت العضلة تسترخي. |
prevemos que os besouros atravessarão a parede exterior dentro de 10 minutos. | Open Subtitles | نتوقع بأن الخنافس ستخرج خلال الحائط الخارجي خلال 10 دقائق |
prevemos que aos 1,7 dólares por litro começam os motins. | Open Subtitles | نتوقع عندما يساوي الغالون الواحد 7 دولار ستحصل أعمال شغب |
Em regiões da India, nos EUA, no Oklahoma, esta região central, prevemos que fique muito mais seca nas próximas décadas. | Open Subtitles | نتوقع أطراف الهند وأمريكا وأوكلاهوما نتوقع حدوث منطقة غبارية أيضًا وستكون أكثر جفافًا بالعقود العدّة القادمة |
Depois da mensagem do John May, prevemos que os membros da resistência apareçam. | Open Subtitles | بعد رسالة (جون ماي)، نتوقع خروج أعضاء المقاومة من مخابئهم |
Nós prevemos que o advogado do Somers vai tentar provar que estás cega pela dor, ou que queres aproveitar-te. | Open Subtitles | حسنًا، نتوقع أن يحاول محامي (سمرز) أن يعطي انطباع أن الحزن يعميكِ.. أو أنكِ تريدين الحصول على المال. |
Não, prevemos que seja no mundo inteiro. | Open Subtitles | نتوقع بالعالم أجمع |