| Como é que se vai a uma prova de vinhos sem beber? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تذهب الي مكان تذوق النبيذ بدون أن تتناول شراباً ؟ |
| Eles têm mostras de pássaros, prova de vinhos, montar a cavalo. | Open Subtitles | لديهم مراقبة الطيور , تذوق النبيذ وركوب الخيل |
| A prova de vinhos do Delfim não é exatamente uma coroação, mas, mesmo assim, a oportunidade de saborear vinho engarrafado no dia do nascimento do Rei está a atrair nobres de toda a França. | Open Subtitles | تذوق شرب الملك ليس كما حفل تتويجه تمامآ ولكن ماتزال فرصة تذوق النبيذ في يوم ميلاد الملك |
| É que hoje é noite de prova de vinhos. | Open Subtitles | لأن اللّيلة هي ليلة تذوق النبيذ |
| - Com uma prova de vinhos! | Open Subtitles | مصحوبًا مع إجتماع تذوق النبيذ. |
| Dança em fila esta tarde e amanhã é a prova de vinhos e queijos. | Open Subtitles | {\pos(192,220)}،ظهيرة اليوم، الرّقص ثمّ غداً، تذوق النبيذ والجبن |
| Agentes Walker e Bartowski, vocês vão à gala de prova de vinhos no château amanhã. | Open Subtitles | ..." عميله "باركر" بورتاسكى" ستحضرون حفل تذوق النبيذ فى القصر غداً |
| Estou numa prova de vinhos, neste momento. | Open Subtitles | أنا فى تذوق النبيذ الأن |
| - Como uma prova de vinhos. | Open Subtitles | كإجتماع تذوق النبيذ. |