| O que indica que, provavelmente, a vítima foi morta noutro sítio qualquer. | Open Subtitles | مما يشير إلى أن الضحية على الأرجح قُتِل في مكان آخر |
| Ela está provavelmente a ler a tua mente agora. | Open Subtitles | إنها على الأرجح تقرأ أفكارك في هذه اللحظة. |
| Obrigado, agradeço muito, realmente porque sinto que aquela foi, provavelmente a melhor actuação que fiz e com certeza, os críticos concordam. | Open Subtitles | شكراً لك ، أقدر ذلك حقاً لأنني أشعر بأن هذا كان على الأرجح من أعظم الأداءات التى قمت بأدائها |
| Esta é provavelmente a linha do horizonte que conhecem de Doa. | TED | وهذه على الارجح الافق الذي معظمكم يعرفه عن الدوحه |
| Mudou tudo. É aquela coisa que bombeamos do solo, queimamos toneladas disso, provavelmente a maioria de vocês usou-o para vir para Doa. | TED | انها الشئ الذي نضخه من الارض ونقوم بحرق اطنان منه على الارجح الغالبيه منكم اعتاد القدوم الى الدوحه |
| Ted, foi provavelmente a pior aterragem na história deste aeroporto. | Open Subtitles | تيد، من المحتمل ان هذا هو الهبوط الاكثر صخبا في تاريخ هذا المطار |
| Esta será provavelmente a última chance que tenho de saber a verdade. | Open Subtitles | هذه من المحتمل ان تكون الفرصةَ الأخيرةَ التي يمكن اعرف من خلالها الحقيقة |
| provavelmente a lidar com o terrorista morto e a ogiva nuclear desaparecida. | Open Subtitles | على الأرجح مازال يتعاملون مع إرهابي ميت و سلاح نووي مفقود |
| Essas três razões juntam-se à quarta razão que é provavelmente a mais importante de todas. | TED | وهي تفضي بنا إلى سببٍ رابع يُعتبر على الأرجح أهمّها |
| A Hacking Team tem o que é provavelmente a apresentação mais astuta. | TED | حالياً, تلك الشركة لديها على الأرجح أكثر العروض مكراً. |
| Provavelmente, a maioria de vós consegue identificar-se com o que sinto. | TED | على الأرجح أن معظمكم يشعر بما أشعر به الآن |
| E há uma reacção. É provavelmente a reacção de fusão mais fácil de realizar. | TED | وهناك رد فعل واحد وهو على الأرجح أسهل ردود فعل الإنصهار لنفعله. |
| O grátis é provavelmente a coisa mais importante. | TED | المجانية هي على الأرجح الشئ الأكثر إثارة للإهتمام. |
| Estão provavelmente a comemorar a vitória sobre o Hackman. | Open Subtitles | على الأرجح إنهم يحتفلون "بالإنتصار على " هاكمان |
| É provavelmente a excitação e a tensão do novo emprego. | Open Subtitles | إنه على الأرجح نوع من الإثارة والتوتر الناتج عن توليك لهذا المنصب الجديد |
| Senhor, com respeito, ...este programa é provavelmente a maior tarefa da humanidade. | Open Subtitles | سيدى , مع كل الأحترام هذا البرنامج على الأرجح هو أهم المساعى الأنسانية |
| Sim, e significa que está provavelmente a preparar-se para a "rotina do Cupido" | Open Subtitles | نعم ، وهذا يعني على الارجح انها تستعد لكيوبيد الروتينية الآن |
| O Bryce já está provavelmente a meio caminho à volta do mundo neste momento. | Open Subtitles | برايس على الارجح انه في منتصف الطريق حول العالم الان |
| A vítima é provavelmente a dona da casa, Marta Santiago. | Open Subtitles | . من المحتمل ان الضحية هي مالكة المنزل , مارثا سانتياغو |
| E esta é provavelmente a última noite que passas com os teus amigos e uma mulher nua, sem ser a tua mulher, meu! | Open Subtitles | ..ومن المحتمل ان تكون هذه آخر مره تكون فيها مجتمعاً مع اصدقائك فى مكان واحد ... وامرأه عاريه |