Seria de todo prudente que juntássemos as nossas inteligências colectivamente se queremos voltar a casa. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الحكمة أن نضم عبقرياتنا معاً لو أردنا بالفعل أن نعود للوطن هل أنت معي ؟ |
O Sr. Jacoby achou prudente que conhecêssemos as vossas instalações antes da data de começo. | Open Subtitles | من الحكمة أن نراجع معكم سيد جاكوبى قبل حفل التخرج |
O trabalho da Comissão está em andamento, mas a Laurel e eu achámos prudente que todos fiquemos de acordo. | Open Subtitles | أعمال اللجنة مازالت جارية لكن " لوريل " وأنا نعتقد أنه من الحكمة لنا جميعاً بأن نتفق |
Mas era prudente que estivesse alguém por perto. | Open Subtitles | وكان من الحكمة ضرورة وجود شخص تحت يديه |
Apenas disse que seria prudente que geríssemos as nossas espectativas para saber o que é concretizável. | Open Subtitles | بالكاد قلت أنه سيكون من الحكمة لنا أن ننظم توقعاتنا، من أجل ما يمكن تحقيقه ... |