| Prefere passar os próximos 20 anos em psicoterapia ou uma hora e meia numa sala de operações? | Open Subtitles | أتود تضييع الـ 20 سنة القادمة في العلاج النفسي أو ساعة ونصف في غرفة العمليات؟ |
| Sim, nas aulas de psicoterapia, mas isso foi há muitos anos atrás. | Open Subtitles | أجل, في محاضرات العلاج النفسي, ولكن ذلك كان منذ سنين مضت. |
| Descobri que a maior parte dessas situações envolvia um tipo especial de psicoterapia. | TED | ووجدت ما أن معظم هذه الحالات وتشارك بعض شكل معين للعلاج النفسي. |
| A psicoterapia pode ser muito eficaz, no caso da PSPT, ajudando os doentes a compreender melhor os estímulos. | TED | العلاج النفسي قد يكون فعالًا جداً لاضطراب توتر ما بعد الصدمة، ولمساعدة المرضى على تحسين فهمهم للمسببات. |
| E apoiámos tudo isso com um programa intensivo de psicoterapia para resolver o desânimo, o desespero e a depressão que sempre acompanha a dor crónica severa. | TED | وندعم كل ماسبق ببرنامج علاج نفسي مكثف لتخطي الاكتئاب, واليأس, والجزع الذي غالبا ما يصاحب الالم المزمن الحاد. |
| Quimioterapia, radioterapia, psicoterapia... | Open Subtitles | علاج كيمياوي علاج بالأشعة علاج بالتحليل النفسي |
| psicoterapia é experimentar e errar. Isto não prova nada. | Open Subtitles | العلاج النفسي هو فقط التجربة والخطأ، هذا لا يثبت شيئاً |
| Acabaste de ganhar 50000 dólares em psicoterapia. | Open Subtitles | فزت للتو بـ50 ألف دولار من العلاج النفسي للطفل |
| Os ensinamentos de Buda de uma calma mental superior e clareza são vistos por alguns como uma religião, por outros uma filosofia, e até como psicoterapia. | Open Subtitles | أن تعاليم بوذا تصل بنا إلى أعلى درجات الهدوء النفسي يراها البعض كديانة والآخرون كفلسفة والبعض يراها كعلاج نفسي |
| Disseram-me que o coordenador da escola me chamou para perguntar sobre recursos especiais, como psicoterapia, estudos medicinais, para o Ned! | Open Subtitles | أخبروني بأن مرشد المدرسة استفسر من مصادر خاصة عن العلاج النفسي والدراسات لنيد |
| Eu preferia, por uma questão de respeito mútuo e pelo processo da psicoterapia... | Open Subtitles | ولكني أفضل إحتراما لبعضنا البعض وعملية العلاج النفسي |
| Como 30 anos de psicoterapia numa noite. | Open Subtitles | مثل 30 سنة من العلاج النفسي في ليلة واحدة |
| Eu nunca acreditei realmente em psicoterapia. | Open Subtitles | لم أكن في الحقيقة يعتقد في العلاج النفسي. |
| Agora os três passos da psicoterapia usadas na Prescrição: | Open Subtitles | في الخطوات الثلاثة للعلاج النفسي المستخدمة |
| Referes-te aos 5 anos de psicoterapia que vai precisar para essa simples adaptação? | Open Subtitles | تقصد بعد خمس سنوات من العلاج النفسي أتحتاج لهذا التكيف البسيط؟ |
| Eles dizem-me que sou gorda, ou que a psicoterapia não é um exercício que valha a pena. | Open Subtitles | تقول لي أني سمينة أو أن العلاج النفسي لا يستحق الممارسة وهذا غير حقيقي |
| Com sorte, ela responderá melhor a uma combinação de medicamentos e psicoterapia. | Open Subtitles | نأمل مع مرور الوقت أنها سوف تستجيب لمزيج من العقاقير، والعلاج النفسي |
| Uma mulher saiu da psicoterapia acreditando ter sofrido durante anos violência ritual, em que fora forçada a uma gravidez e o bebé fora removido à força do seu ventre. | TED | خرجت امرأة واحدة من العلاج النفسي الاعتقاد بأنها قد عانت سنوات من تعاطي الشعائرية، حيث أجبرت في الحمل وأن كان قص الجنين من بطنها. |
| Concebi algumas experiências para tentar estudar os processos que estavam a ser usados nessa psicoterapia, para poder estudar o desenvolvimento dessas memórias falsas tão ricas. | TED | وأعد بعض التجارب في محاولة لدراسة العمليات التي استخدمت في هذا العلاج النفسي حتى يمكن دراسة تطوير هذه الذكريات الكاذبة غنية جداً. |
| Quatro a cinco dias por semana de psicoterapia psicanalítica, durante décadas, e que continua e excelente psicofarmacologia. | TED | ٤ إلى ٥ أيام في الاسبوع علاج نفسي تحليلي لعقود و مستمرة و عقاقير ذهانية مختصة ممتازة |
| A psicoterapia introspectiva é, também, cohecida como terapia psicodinâmica. | Open Subtitles | العلاج النفسى للبصيرة يعرف ايضا بالعلاج النفسى الديناميكى |