| Os registos do médico dizem que a última vez que alguém aqui foi deixado, foi há cinco semanas. | Open Subtitles | سجلات الطبيب تقول أن آخر مرة قام أحد بالتوصيل الى هنا كان من خمسة أسابيع |
| Creio que a última vez que a vi foi logo após a morte do seu pai. | Open Subtitles | أعتقدُ أن آخر مرة رأيتكِ فيها كانت بعد مقتل والدك مباشرة. |
| Creio que a última vez que a vi foi... anteontem. | Open Subtitles | أعتقد أن آخر مرة رأيتها كان يوم قبل أمس |
| Disse que a última vez que viu o seu irmão foi na festa da agência, perto do trabalho do Stan? | Open Subtitles | كان (ستان) في العمل عندما اتّصلتِ. صحيح. قلتِ أنّ آخر مرّة رأيتِ أخاكِ فيها كان في حفلة الوكالة حيث يعمل (ستان). |
| Disse-me que a última vez que se lembra de se sentir assim foi no dia antes de o conhecer e ao Walter nos ensaios do Cortexifan. | Open Subtitles | وأخبرتني أنّ آخر مرّة تذكّرت ذلك الشعور بهذه الطريقة، كان قبل يوم واحد من مقابلتكَ أنتَ و(والتر) في تجارب الـ(كورتيكسفان) |
| Isso significa que a última vez que estiveste aqui... | Open Subtitles | ..هذا يعني بأن آخر مرة كنت فيها هنا |
| Podem alegar que a última vez que aconteceu — foi o que Housman sentiu aproximar-se e o que Churchill também sentiu — foi quando o poder passou das antigas nações, os antigos poderes da Europa, através do Atlântico, para o novo poder emergente dos EUA o início do século americano. | TED | قد تقولون بأن آخر مرة حدث ذلك -- وهذا ما أحس به هاوسمان قادما وما أحس به تشرشل كذلك -- أنه حين تم تمرير السلطة من الأمم القديمة السلط القديمة في أوروبا، على امتداد المحيط الأطلسي للقوة الجديدة الناشئة للولايات المتحدة الأمريكية -- بداية القرن الأمريكي. |
| Não pensei que a última vez que nos vimos, fosse a última vez. | Open Subtitles | ولمعلوماتكِ، لم أعتقد أن المرة الأخيرة التي رأينا فيها بعضنا ستكون آخر مرة نرى بعضنا فيها |
| Acho que a última vez que te vi tão concentrado, estavas a ler as instruções para montar um cachimbo de água. | Open Subtitles | أظن أن آخر مرة رأيتك تركز فيها بهذا الشكل, كنت تقرأ تعليمات حول كيفيه تجميع الشيشه. |
| Digo que, a última vez que alguém foi para lá em busca de abrigo fiscal, teve de apanhar um turbopropulsor. | Open Subtitles | أقصد أن آخر مرة هبط أحد ما هناك بحثاً عن ملاذ ضريبي، كان عليهم استعمال محركات توربينية. |
| Sim, creio que a última vez que falámos foi no centro comercial de Baybrook em Galveston, no Texas, quando eu tinha 5 anos, correcto? | Open Subtitles | أجل، أعتقد أن آخر مرة تحدثنا كان في مول "باي بروك"، جلافينستون، تكساس حين كنت في الخامسة من عمري، أليس هذا صحيحًا |
| Certo, então... Disse que a última vez que viu o Michael foi há 3 anos. | Open Subtitles | صحيح ، اذن قلتِ أن آخر مرة رأيتِ بها |
| (Risos) Disse que a última vez que o tinha feito fora no elétrico da Disneylândia. | TED | (ضحك) وقالت لي أن آخر مرة فعلتها كانت على متن قطار ديزني لاند |
| Acho que a última vez que vi o Bob-fungo vivo foi quando ele saiu de casa, mesmo antes de eu lá ter entrado. | Open Subtitles | أعتقد أن آخر مرة رأيت (بوب) فيها حي كانت عندما غادر المنزل ، قبل أن أقتحمه |
| Penso que a última vez que tive uma conversa a sério com ela... foi no 2º ano ou algo parecido. | Open Subtitles | أظن أن المرة الأخيرة التي أجريت محادثة معها كانت قبل سنتين... |
| E isso devia ter-me convencido, mas não podia acreditar que a última vez que te vi ou falei contigo foi naquele maldito quarto de hotel, na noite em que queimei a merda do livro dele. | Open Subtitles | وعدم قدومكِ من المفترض أن يُقنعني بوفاتك ولكني لم أستطع أن أصدق أن المرة الأخيرة التي رأيتكِ وتحدثنا بها هي في غرفة الفندق اللعينة تلك |