| Admito que ele era chato, mas não era uma ameaça perigosa. | Open Subtitles | أعترف بأنه كان مزعجًا ولكنه لم يكن يشكل خطرًا حقيقيًا |
| Eu pensava que ele era, até ele ter dito aquilo. | Open Subtitles | إعتقدت بأنه كان صديقي إلى أن قال هذه الأشياء |
| Até tu tens que admitir que ele era chato. | Open Subtitles | بربّكِ، حتى أنتِ عليكِ الإعتراف أنّه كان مُملاً. |
| É tão estranho. A irmã parecia convencida que ele era bom rapaz. | Open Subtitles | الأمر غريب، بدا أنّ أخته مقتنعة جدًّا بأنّه كان رجلاً طيّبًا |
| Os vizinhos dizem que ele era pacato e amigável. | Open Subtitles | الجيران يقولون انه كان هادئا , الرجل ودية. |
| Era essa a impressão que dava e era assim que ele era, terrivelmente arrogante. | Open Subtitles | هذا كان الإنطباع الذى أعطاه وهذا ما كان يبدو عليه ، مُتكبر بشدّة |
| A lenda conta que ele era tão feio que não encontrou uma mulher, por isso gerou filhos demónios a partir de montanhas. | Open Subtitles | تقول الأساطير بأنه كان قبيحاً جداً لم يستطع أيجاد زوجة لذا قام بالزواج مع الجبال و قام بأنجاب حجارة صغارة |
| Um advogado argumentou que ele era demasiado importante para a comunidade local para ser deportado. | TED | وأثبتَ محامي الهجرة بأنه كان شخصًا مهمًا للمجتمع المحلي لكي يتم ترحيله. |
| Nunca o conheci, mas as raparigas diziam que ele era um Eastman. | Open Subtitles | لمأقابلهأبداً، لكن البنات قالوا بأنه كان ايستمان |
| Acabei de ler um artigo sobre ele. Sabias que ele era filho de um pastor? | Open Subtitles | قرأت للتو مقالاً عنه هل تعلم بأنه كان ابناً لكاهن ؟ |
| Disseste que ele era só mais um de falas mansa. | Open Subtitles | ظننتُكِ قُلتِ أنّه كان مُجرّد أخّ آخر عَذْب الحديث |
| A Piper disse que tu és a super-bruxa. O que achas que ele era? | Open Subtitles | بايبر تقول أنّك ساحرة ممتازة ماذا تعتقدين أنّه كان ؟ |
| E se tinha uma coisa que se poderia dizer sobre Edward Bloom... era que ele era sociável e as pessoas gostavam dele. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيئا واحدا يمكن أن تقوله حول إدوارد بلوم فهو أنّه كان شخصا إجتماعيا والناس يميلون إليه |
| Digo, excelente trabalho de actor. E eu que pensava que ele era um idiota. | Open Subtitles | أعني شغل بالوكالة غير قابل للتصديق إعتقدت في الحقيقة بأنّه كان غبي |
| - Isso pergunto eu, Major. Disse que ele era da Delta, que olharia por mim! | Open Subtitles | قلت بأنّه كان من قوات دلتا سابقاً، وسيعتني بي. |
| Mas ele tinha que ter a força para conseguir isso, então isso provavelmente significa que ele era mais velho. | Open Subtitles | لكن كان عليه ان يكون قويا للقيام بهذا لذلك هذا ربما يشير الى انه كان اكبر سنا |
| Tu sabias como é que ele era, cada vez que falávamos no assunto... recusava-se a falar deles. | Open Subtitles | أتَعْرفين ماذا كان يبدو فى كل مرة نتناقش بشأنه أعنى رَفضوا حتى التحدث بشأنه |
| Quando falas assim, és. Ou não sabias que ele era um cobarde? | Open Subtitles | عندما تتكلم بهذه الطريقة تكون مضحكا ألم تعرف إنه كان جبانا ؟ |
| Sabia das viagens a Napa que ele era um conhecedor amador. | Open Subtitles | من تلك الرحلات إلى نابا أن كان هو متذوق للهواة. |
| Não sabias que ele era alcoólico quando o conheceste, ou sabias? | Open Subtitles | أنت لَمْ تَعْرفْى بأنّه كَانَ مُدمنَ خمور عندما قابلتَيه أول مرة |
| Independentemente do que vocês achem das políticas dele ou sobre como ele ganhou dinheiro, ninguém diria que ele era estúpido. | TED | الآن، لايهم كيف تفكر نحو جون كورزين سياسيا. أو كيف صنع ثروته. ولا أحد سيقول أنه كان غبيا. |
| Como é que ele era em criança? | Open Subtitles | كيف كان شكله وهو صبي؟ |
| Detestava-o. Acho que ele era tarado. Mas gosto muito do seu aspecto. | Open Subtitles | كنت اكرهه، اعتقد بانه كان رجل فاسد لكن تروقني هيئتك |
| sabia que ele era teimoso, falava alto, dizia coisas estúpidas. | Open Subtitles | أعرف مو و أعرف كم كان عنيداً و كيف كان يتكلم بوقاحة و غضب |
| Disse-te que ele era uma alma perdida que precisava de salvação. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنه كان روحاً ضائعة و بحاجة لإنقاذ |
| Quem o conhecia dir-lhe-á que ele era especial. | Open Subtitles | اي شخص من الذين عَرِفوه سيقولون لك انه مميز |
| que ele era comediante em Kennebunkport, Maine. | Open Subtitles | كان يلقي فقرة كوميدية في (كينيبونكبورت) بـ(مين)... |