ويكيبيديا

    "que eu vejo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما أراه
        
    • التي أراها
        
    • نظرة منكِ
        
    • ما أرى
        
    • ما اراه
        
    • التي اراها
        
    • أرى الأمر
        
    • الذي أراه
        
    • ماذا أرى
        
    • ماذا ارى
        
    Com efeito, é o que eu vejo todas as manhãs, Spencer a acenar-me furiosamente enquanto fazemos o pequeno almoço. TED وفي الواقع، هذا ما أراه كل صباح، سبنسر يلوِّح لي في حين أن كلًا منا يجهز إفطاره.
    O meu cliente viu em ti o que eu vejo... Open Subtitles فقد رأى موكلي لديك بشكل شرعي ما أراه أنا
    O que eu vejo é uma vaca prestes a comer algo delicioso. TED ولكن ما أراه هو بقرة على وشك أكل شيء ما لذيذ . والسؤال ما الذي سوف تأكله البقرة ؟
    É a segunda que eu vejo e é igualzinha à outra. Open Subtitles إنها الساعة الثانية التي أراها وتشبهها تماما.
    "E o mundo é muito mais brilhante do que daquele que eu vejo" Open Subtitles " و العالم يبدو أكثر إشراقاً من نظرة منكِ "
    O que talvez não saibam é que o Google Glass é um dispositivo que vai permitir que vocês vejam o que eu vejo. TED ما قد لا تألفونه هو أن نظارة غوغل هي جهاز يسمح لكم برؤية ما أرى.
    Eu costumo acreditar no que os meus amigos me dizem, e no que eu vejo. Open Subtitles أنا اميل إلي ان اصدق ما يقوله لي اصدقائي و ما اراه بعيني
    Olhe, o único sinal que eu vejo é que parece você um bocado excitada. Open Subtitles اسمعي .. الاشارة الوحيدة التي اراها هي انت متأثرة قليلا
    Mas o que eu vejo todos os dias é esperança, persistência, determinação, um amor pela vida e a gratidão por poderem reconstruir as suas vidas. TED ولكن ما أراه كل يوم هو الأمل والتصميم والعزم وحب الحياة والتقدير لكونهم قادرين على إعادة بناء حياتهم من جديد.
    O que eu vejo nos títulos dos jornais é outro grande rinoceronte cinzento, uma nova crise financeira altamente provável. TED لذا ما أراه في العناوين الرئيسية هو وحيد قرن رمادي ضخم آخر، وأزمة اقتصادية متوقعة جديدة.
    O que eu vejo são muitos inventores. TED ما أراه هو الكثير والكثير من المخترعين.
    Papá, eu não vejo o que vês e tu não vês o que eu vejo. Open Subtitles أبي، أنا لا أرى ما تراه أنت و أنت لا ترى ما أراه أنا
    Coloco esta câmera nos olhos e dou isto ao T.J. Então ele vê tudo o que eu vejo. Open Subtitles فأضع هذه الكاميرا فى عينى وأعطى هذه إلى تى جى عندها يمكنه أن يرى كل ما أراه
    O que eu vejo aqui, Thomas, é algo parecido com estados recentes de "Palsy". Open Subtitles ما أراه هنا يا توماس تبدوا مثل المراحل المبكرة من الشلل
    Todo o mal que eu vi na minha mente, nada do que você pôs dentro de mim, se compara ao que eu vejo em si. Open Subtitles كُلّ الشرّ رَأيتُ في ذاكرتي، لا شيء زرعته في داخلي بالمقارنة مع ما أراه بك.
    - Só digo o que eu vejo, amigo. Open Subtitles أنا أقول الأمر بالطريقة التي أراها يا صاح
    Apenas tens que olhar para dentro de ti e ver a força e a coragem que eu vejo em ti! Open Subtitles عليك أن تنظر داخل نفسك وترى القوة والشجاعة التي أراها فيك
    No fundo, o problema que eu vejo é o conflito sobre como resolver este desafio de servir esses três mil milhões de pessoas, que precisam de uma casa, e a mudança climática que estão numa rota de colisão, prestes a acontecer ou já a acontecer. TED المشكلة التي أراها هي في النهاية الاختلاف في كيفية حلنا لمشكلة خدمة أولئك الثلاثة مليارات من الأشخاص الذين يحتاجون مأوى، وتغير المناخ، هو تصادم مباشر على وشك الحدوث، أو يحدث بالفعل.
    "E o mundo é muito mais brilhante do que aquele que eu vejo" Open Subtitles " و العالم يبدو أكثر إشراقاً من نظرة منكِ "
    Eu disse à minha equipa: "O que eu vejo é um aumento nas aspirações em todo o mundo". TED قلت لفريقي: أتعلمون ما أرى أرى زيادة في الطموح في كل بقاع الأرض.
    O que eu vejo, aponto, e disparo. Open Subtitles أياً ما اراه و أوجه صوبه أطلق عليه النار
    Da maneira que eu vejo, nós dois já passamos pelo pote do mel da tua mãe. Open Subtitles بالطريقة التي اراها كلانا رضعا من ثدي امك
    Do modo que eu vejo as coisas, temos duas opções: Open Subtitles بالطريقة التى أرى الأمر بها لدينا خياران
    O que é que há no laboratório que eu vejo por ai, o laboratório de democracia, o que aconteceu? TED ماذا يحدث للمختبر الذي أراه هناك، مختبر الديمقراطية، ماذا حدث؟
    Já entendes-te que nunca me perguntaste o que eu vejo, quando apago a tua memória? Open Subtitles تدرك بأنّك لم تسألني ولا مره ماذا أرى عندما أمحو ذاكرتك؟
    Olha e vê, querida e vê o que eu vejo Open Subtitles انظر لهناك يا اخي و انظر ماذا ارى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد