ويكيبيديا

    "que não entendo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • ما لا أفهمه
        
    • الذي لا أفهمه
        
    • أنني لا أفهم
        
    • وكأنّي لا أفهم
        
    • التي لا أفهمها
        
    • الذي لا افهمه
        
    • انني لا افهم
        
    • فقط لا أفهم
        
    • شيء لا أفهمه
        
    • لم أفهمه
        
    • واحد لا أفهمه
        
    O que não entendo é como os seus pais acreditam nessa asneira. Open Subtitles ما لا أفهمه أنه كيف لأبويك أن يصدقوا كل هذا الهراء
    O que não entendo, é como é que ele pode dizer às pessoas que eu sou um grande atirador, e esquece-se Open Subtitles ما لا أفهمه هو كيف يمكنه الصراخ للقوم قائلاً، أنني قرش رماية
    Há uma coisa que não entendo, Mr. Masry. Open Subtitles هناك ما لا أفهمه في هذه القضية سيد مازري
    A única coisa que não entendo é porque não há nenhum sangue. Open Subtitles الشيئ الوحيد الذي لا أفهمه . هو لما لا يوجد دماء
    Sabes que não entendo nada do que dizes, não sabes? Open Subtitles ‫تعلم أنني لا أفهم كلمة ‫مما تقوله، أليس كذلك؟
    Acho que não entendo metade das coisas que dizes. Open Subtitles أشعر وكأنّي لا أفهم نصف الجمل التي تقولينها.
    Talvez as coisas que não entendo se tornem mais claras lá. Open Subtitles لعل الأمور التي لا أفهمها تكون أكثر وضوحاً هناك.
    O que não entendo, Maigret, é por que seu homem não usa um estilete ou uma faca de açougue. Open Subtitles ,الذي لا افهمه أيها المحقق لماذا رجلك لم يستعمل خنجر؟ او سكين الجزار
    Sabes que não entendo esta porcaria europeia. Open Subtitles انتي تعلمين انني لا افهم بالاشياء الاوروبية هذه
    O que não entendo é como posso ser tão idiota! Open Subtitles لكن ما لا أفهمه هو كيف كنت حمقاء لهذه الدرجة
    O que não entendo é como o convenceu a pedi-la em casamento, horas antes de morrer. Open Subtitles ما لا أفهمه هو كيف جعلتيه يتقدم لكِ بالزواج قبل وفاته بعدة ساعات
    É isso que não entendo. Não é religioso, casado, sem filhos. Open Subtitles . هذا ما لا أفهمه ليس متدينا, ليس متزوجا, لا أولاد
    Mas o que não entendo, é porque é que o vosso amigo levou a vossa filha. Open Subtitles ما لا أفهمه هو لماذا يخطف صديقكما إبنتكما؟
    - O que não entendo... por que foste lá se estás zangado comigo. Open Subtitles ما لا أفهمه هو سببُ صعودكَ إلى هناك، رغم غضبكَ منّي.
    O que não entendo é o porquê do meu colega ter tido um episódio psicótico e abrir fogo no laboratório. Open Subtitles ما لا أفهمه هو لماذا أُصيب زميلي باضطراب عقليّ وأردى كلّ من في المعمل.
    É aquela cena do "sexo traz responsabilidade", que não entendo. Open Subtitles إنه موضوع الجنس يؤدي إلى المسئولية الذي لا أفهمه شخصياً
    Porque a única coisa que pergunta sempre é a única que não entendo. Open Subtitles لأن الشيء الوحيد الذي تسأله هو الذي لا أفهمه
    Tão razoável que não entendo porque não ligas à Polícia a explicar isso. Open Subtitles معقولة لدرجة أنني لا أفهم .. لماذا .. لا يمكنكِ الاتصال بالشرطة الآن وإيضاح الأمر
    A verdade é que não entendo o que fez. Open Subtitles الحقيقة هي , أنني لا أفهم ما فعلته
    Acho que não entendo metade das coisas que dizes. Open Subtitles أشعر وكأنّي لا أفهم نصف الجمل التي تقولينها.
    Tenho estes pensamentos que não entendo. Open Subtitles تراودني تلك الأفكار التي لا أفهمها
    Eis o que não entendo. Open Subtitles هذا الذي لا افهمه
    Não, parece que não entendo. Open Subtitles لا، يبدوا انني لا افهم ذلك
    O que não entendo é porque temos de pagar taxas para tudo o que compramos? Open Subtitles أنا فقط لا أفهم لماذا يجب أن ندفع الرسوم على أى شيء ندفع
    Sabes, tento convencer-me de que isto é um engano. Sabes, apenas algo que não entendo. Open Subtitles لا أنفك أقنع نفسي أن هذه غلطة، تعلمين، مجرد شيء لا أفهمه
    O que não entendo é como se meteu nisto. Open Subtitles ما لم أفهمه هو كيفيه وصولك لذلك الوضع
    Sabe, o que não entendo é por que razão o Inglethorp parecia tão interessado em ser preso. Open Subtitles شئ واحد لا أفهمه, لماذا كان "انغلثورب" حريص على أن يشكوا به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد