| Só sei é que não fui eu nem foi a Lucy, certo? | Open Subtitles | كُلّ ما أعرفه أنه لم يكن أنا ولا لوسي، حَسَناً؟ |
| Sabes que não fui eu que liguei para o teu telemóvel, não é? | Open Subtitles | أنت تعلم أنه لم يكن أنا الذي إتصل , صحيح؟ |
| - Vá lá. Já deves ter percebido que não fui eu. | Open Subtitles | يُفترض بكِ أن تكوني قد استنتجتِ الآن أنني لم أفعلها. |
| Tenho a certeza que não fui eu. Acreditas em mim, não é? | Open Subtitles | أنا واثق أنني لست الفاعل أنتِ تصدقينني صحيح؟ |
| Tu não acreditas quando te digo que fui eu... e não acreditas quando te digo que não fui eu. | Open Subtitles | أنت لم تصدقني عندما قلت أنني فعلتها و أنت لم تصدقني عندما قلت أنني لم أفعل ذلك |
| Disse ao Comissário que não fui eu que fiz isso. | Open Subtitles | لقد أخبرت النائب أنه ليس أنا من فعل هذا |
| Não olhes para mim, sabes que não fui eu. | Open Subtitles | لا تنظر إلي لأنك تعلم أني لم أفعلها |
| Considerando que não fui eu que lhe menti acho que tenho mais hipóteses que tu. | Open Subtitles | اعتماداً على أنني لستُ التي كذبت عليه... أظن أن لديّ فرصة أفضل منكِ |
| Quero que ele saiba que não fui eu que disse à Polícia onde ele estava. | Open Subtitles | أريده أن يعرف بأنني لم أكن من أخبر الشرطة بمكان تواجده |
| Vou lá fora dizer a estas pessoas que não fui eu que votei. | Open Subtitles | سوف أخرج و أخبر هؤلاء الناس أنه لم يكن أنا من اقترع |
| Não sabes como é bom saber que não fui eu. | Open Subtitles | لاتعلمين مدى الأرتياح لمعرفه أنه لم يكن أنا |
| Só quero que alguém prove que não fui eu. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة الى من يثبت أنه لم يكن أنا |
| Tal como todas as outras coisas que lhe disse que não fui eu, mas que eu fiz. | Open Subtitles | على عكس كل الأشياء الأخرى التي أخبرتك أنني لم أفعلها وأنا فعلتها |
| Pessoal, juro que não fui eu. | Open Subtitles | يا رفاق، أقسم لكمْ أنني لم أفعلها. |
| E diz a todos que não fui eu. | Open Subtitles | و أخبري الجميع أنني لم أفعلها |
| - Já te disse que não fui eu. | Open Subtitles | -اعترف أنك الفاعل ! -قلت لكَ أنني لست الفاعل |
| Juro que não fui eu, menina. | Open Subtitles | أقسم أنني لست الفاعل يا سيدتي. |
| Estão a investigar imagens de segurança que mostrem que não fui eu? | Open Subtitles | هلا تنظر في الكاميرات الأمنية لتظهر لهم أنني لم أفعل ؟ |
| - Sei que não fui eu, sobras tu. | Open Subtitles | أعرف أنني لم أفعل , لذلك هذايترككبالشك.. |
| Sabes que não fui eu. Talvez tenha sido aquele professor com quem dormiste por um "A". | Open Subtitles | أنتِ تعرفين أنه ليس أنا ربما كان ذلك القذر (تي أي) |
| - Já lhe disse que não fui eu. | Open Subtitles | -يا الهي أخبرتك أنه ليس أنا! |
| Significa que não fui eu. | Open Subtitles | أعني أني لم أفعلها |
| - Se ela contar às pessoas que não fui eu quem a alvejou, toda a história dele cai por terra e não poderá usar-me como bode expiatório. | Open Subtitles | ...إن أخبرتْ الناس أنني لستُ من أطلق عليها النار ستنكشف حقيقة قصته التي ابتدعها ولن يستطيع أن يجعلني كبش فداء بعد الآن |
| Disse à reitora que não fui eu que desisti, não ficou contente mas aceitou-me. | Open Subtitles | هاتفت العميدة (روثر) وأوضحت لها ، بأنني لم أكن التي طلبت الإنسحاب لم تسعد بذلك لكنها أعادتني |
| Sei o que pensas de mim, mas juro que não fui eu. | Open Subtitles | أعرف رأيك بي لكني أقسم لك بأني لم أفعلها |