| Ele tornou-se mais forte desde a última vez que nos vimos. | Open Subtitles | لقد أصبح أقوى منذ آخر مرة رأينا فيها بعضنا البعض. |
| Lembro-me que foi essa a última vez que nos vimos | Open Subtitles | كما أتذكر وكانت تلك اخر مرة رأينا فيها بعضنا البعض |
| Qual foi a última vez que nos vimos? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة شاهدنا فيها بعضنا |
| Porque devo acreditar em si se da última vez que nos vimos o Sam é que estava disposto a mandar prender uma inocente? | Open Subtitles | لماذا يجب عليّ تصديقك بينما اخر مرة رأيتك فيها كنت الشخص الذي على استعداد على حبس شخص بريء |
| Na noite em que nos vimos a última vez disse-lhe. | Open Subtitles | في تلك الليلة رأينا بعضنا البعض لآخر مرة |
| Eu sei que na última vez que nos vimos não foi... | Open Subtitles | أعلم أن المرّة الأخيرة ..التي تقابلنا فيها , لم تكن |
| A última vez que nos vimos, tirou-me algo que nunca poderei substituir e por isso vou tirar algo a si. | Open Subtitles | آخر مرة التقينا بها أخذت مني، شيئاً لا يمكن استبداله ابداً و بالمقابل سآخذ منك |
| Nas poucas vezes que nos vimos, ele nunca disse nada. | Open Subtitles | ،أصغِ، أتعلّم ماذا إنسّى الأمر في المرات القليلة التي تقابلنا بها شخصيًا، لم يظهر ذلك |
| Pensava que tínhamos dito tudo o que precisávamos de dizer da última vez que nos vimos. | Open Subtitles | خلتُ أننا قلنا كل مانريده في آخر مرة رأينا فيها بعضنا البعض |
| Foi a última vez que nos vimos. | Open Subtitles | كانت هذه هي المرة الأخيرة التي رأينا فيها بعضنا البعض. |
| A última vez que nos vimos, fui bruto e precipitado. | Open Subtitles | آخر مرة رأينا فيها بعضنا البعض, كان سلوكي فظ وأكثر تسرع. |
| Eu não tenho sido capaz de escrever uma música decente desde a última vez que nos vimos. | Open Subtitles | -أنا لست قادر على كتابه أغنيه واحده محترمه -منذ أخر مره رأيتك فيها |
| Essa foi a última vez que nos vimos. | Open Subtitles | هكذا اذكر لقد كان ذلك آخر مرة رأينا بعضنا البعض |
| Não achei que te encontrasses comigo tendo em conta o que se passou da última vez que nos vimos. | Open Subtitles | كيف كانت الأمور غريبة آخر مرة تقابلنا فيها أنظر , أنا آسف |
| Honestamente, Moretti, da última vez que nos vimos, assustaste-me. | Open Subtitles | بالحقيقة، يا(موريتي)، آخر مرّةٍ التقينا بها . لقد أرعبتني بحقّ |
| Desde que nos vimos que sentimos esta química. | Open Subtitles | لدينا تجاذب جسدي منذ الثانية التي تقابلنا بها. |
| Não pensei que a última vez que nos vimos, fosse a última vez. | Open Subtitles | ولمعلوماتكِ، لم أعتقد أن المرة الأخيرة التي رأينا فيها بعضنا ستكون آخر مرة نرى بعضنا فيها |
| Sabia que tínhamos muito em comum da primeira vez que nos vimos. | Open Subtitles | أتعرف، لقد أدركتُ أننا بيننا الكثير من الأشياء المشتركة، عندما تقابلنا أول مرة |
| Foram uns anos difíceis desde a última vez que nos vimos todos. | Open Subtitles | مرت سنتان صعبتان منذ آخر مرة رأينا بها بعضنا البعض |
| Acho que é a primeira vez que nos vimos desde... | Open Subtitles | أعتقد إنّها المرّة الأوّلى التي نرى فيها بعضنا البعض منذ... |