| Vai para a cama às escuras, a não ser que queira que eu venha todas as noites por causa da sua vela... | Open Subtitles | اذهبي للفراش في الظلام، إلا إن أردتني أن آتي لكِ بشمعة كل ليلة |
| A menos que queira que eu vá por si. Porque eu vou. | Open Subtitles | -إلا إذا أردتني أن أذهب عوضاً عنك لأني سأفعل |
| Não, hoje, durante este turno ... a não ser que queira que eu peça a um outro Chefe de Batalhão para o fazer por si. | Open Subtitles | كلا، أعني اليوم، بهذه الوردية... إذا إذا أردتني أن أكلف... قائد فرقة إحتياطي بزيارتك للقيام بالأمر بدلاً منك. |
| A menos que queira que eu complete o meu aviso. | Open Subtitles | إلا إذا أردتني أن أكمل فترة الإخطار؟ |
| A não ser que queira que eu perca. | Open Subtitles | إذا مالخطة ، إلا إن أردتني أن أخسر ؟ |